• Авторизация


Ричард Йейтс. Дыхание судьбы ozon_book_adviser / Книжный_БУМ : 15-12-2010 00:04


[200x323]
В оригинале роман называется A Special Providence - особое божественное провидение, которое, как считает героиня Алиса Прентис, сияет над ней и над ее сыном Бобби. Уверенность в своей избранности в целом и своем художественном таланте в частности позволяет Алисе превратить жизнь в череду авантюр - неизменно проваливающихся попыток создать шедевр, прославиться и разбогатеть. В проигрыше остается не столько она, сколько сын: растущий без отца и постоянных друзей (они с матерью постоянно переезжают), регулярно оказывающийся новичком и чужаком, чрезмерно опекаемый Алисой и к восемнадцати начинающий тихо ее ненавидеть.

Восемнадцать Бобби исполняется в 1944-м, он попадает в армию, а затем на Второй фронт. Попадает неготовым к самостоятельной жизни, не имея никакого опыта взрослых отношений, кроме почерпнутого из кино, и в итоге выглядит чем-то средним между воннегутовскими Роландом Вири и Билли Пилигримом. Выглядит, как немытый фламинго, мечтает о подвигах, засыпает на дежурствах, геройствует не там, где надо, становится посмешищем и потихоньку взрослеет.

На поверхностном уровне это расхожая история про детские обиды и родительские грехи, но Йейтс добавляет ей глубины, демонстрируя, насколько мать и сын похожи и как второй обречен повторять ошибки первой. Они оба жаждут признания, зависимы от чужого мнения и регулярно разочаровываются в окружающих - потому что перед этим столь же регулярно принимают свое восприятие другого человека за него самого. Так Бобби находит себе идеал, взрослого и мудрого солдата Квинта, с которым пытается подружиться, которому надоедает и который в итоге оказывается таким же мальчишкой, только чуть постарше.

Йейтс раз за разом проделывает простой фокус - сталкивает Алису или Бобби с кем-то третьим (или друг с другом), показывает, как глупо или эгоистично ведет себя кто-то из них, и в тот момент, когда читатель полностью в этом убедился, переворачивает ситуацию с ног на голову. И оказывается, что при всех обидах мать для Бобби самый близкий человек, а Квинт, например, совершает не меньше глупостей. Выходит совсем по-чеховски: все виноваты, все несчастны и никто не знает настоящей правды.
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Анатолий Рыбаков «Тяжелый песок» OliveOiL / Книжный_БУМ : 14-12-2010 23:01


[200x310]
Сначала книги я думала: почему она имеет такое тяжелое название? Вроде веселое легкое повествование жизни большой семьи. Со своими ссорами, неурядицами, семейными обычаями, праздниками. Все начинается с романтики – встречи двух Библейских прототипов. Столкновение семей, обычаев, культур. История о том, как начинает расти огромное семенное древо, разрастается толстыми сучьями вширь и крепкими корнями в недра земли. Будто зеленая молодая листва, шелестящая на ветру, - звенят со страниц короткие отдельные зарисовки членов семьи - яркие, сочные персонажи, личности, достойные внимания. Попутно с каждым героем ненавязчиво описывается история страны: дореволюционный уклад, революция, раскулачивание, советский союз… Но все как-то мимолетно, кратко, и думаешь: «Мда… Было же время…!» В этой части романа как-то весело, хоть и сочувствуешь людям; тепло, хоть и показаны «холодные времена». Описана природа, безгранично красивая природа Русской земли. А потом… Потом ’41 год… А потом война. Эта война! С момента описания гетто, я раз 20 откладывала книгу, не хватало нервов ее читать. Сколько моих слез впитали страницы – я не знаю. Но в некоторых местах размылись строчки. И тогда я поняла, почему роман называется «Тяжелый песок», поняла с одной строчки, с пары слов, с атмосферы книги. Будто дыхание всех погибших было заключено в буквы и вот теперь вырывается на свободу. Будто это дыхание впиталось в мое сердце. Сердце стало тяжелым, как мокрый песок, пропитанный людской кровью, потом и слезами. И будто водой талого снега осела во мне черная скорбь. Царство небесное, всем тем, кто не пережил весь ужас того времени. Чьи тела безмолвно покоятся в тяжелом песке того времени.

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии

Кому нужна видеодиагностика труб? Andrrr / Интересные_ссылки : 14-12-2010 16:37

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



Да всем, кому надоели засоры канализации, плохая вентиляция в помещении, которые возникают вновь и вновь, несмотря на героические усилия и предельно щепетильное отношение к этим важнейшим элементам быта.

Дело в том, что еще недавно видеодиагностика канализации и других трубопроводов методами телеинспекции относилась к разряду высоких технологий, а сейчас уже отбоя нет от желающих узнать: что же такое творится у них в канализационных трубах?
И неприятно удивиться, задавшись вопросом: а откуда здесь кирпич!

(можно прочитать отчет о диагностике канализационной трубы )

А кому-то может быть нужна прочистка канализации, а может очистка или дезинфекция вентиляции...

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Нассим Талеб "Черный лебедь" vjuii / Книжный_БУМ : 13-12-2010 23:56


[220x340]

"Черный лебедь" - событие, которое является труднопрогнозируемым, маловероятным или вообще невозможным, но имеющее существенное значение. Например, мировой финансовый кризис....Это событие неожиданное, имеющее значительные последствия и имеет в ретроспективе ряд объяснений.

10 принципов построения мира, который будет устойчив к "черным лебедям":

  1. Лучше, чтобы что-то хрупкое разбилось, пока оно небольшое, чем ждать, пока вырастет и все же разобьется.
  2. Недопустимо убытки делить на всех (например, если в кафе все закажут, что хотят, а счет равными долями будет разделен на всех, то, естественно, каждому придется отдать огромнейшую сумму...).
  3. Людям, которые с завязанными глазами управляли школьным автобусом и разбили его, нельзя доверять новый.
  4. Нельзя предлагать управляющему АЭС бонусы без ощутимого штрафа на случай аварии. (то есть он будет менее склонен к риску)
  5.  Увеличивайте сложность простотой.
  6. Не давайте детям динамит, даже если дали им инструкцию.
  7. Только финансовые пирамиды строятся на доверии, а для государственных ценных бумаг это не подходит.
  8. Не давайте наркоману наркотиков, даже если это обезболивающее.
  9. Граждане должны быть защищены от советов экспертов.
  10. Начинайте жарить омлет, имея предварительно разбитые яйца.
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Шпионка (1 сезон: 22 серии) / Alias (2001) DVDRip Марина_Ленкова / Интересные_ссылки : 13-12-2010 08:20


[456x359]

Название: Шпионка
Оригинальное название: Alias
Год выпуска: 2001
Жанр: Боевик, приключения, драма
Выпущено: США
Автор сериала: Джей Джей Абрамс
Режиссер: Кен Олин, Лоуренс Триллинг, Джек Бендер
В ролях: Дженнифер Гарнер, Рон Рифкин, Майкл Вартан, Брэдли Купер, Меррин Данги, Карл Ламбли, Кевин Вайсман, Виктор Гарбер  

О фильме: Многократный обладатель премий "Эмми" и премии "Золотой Глобус" (за главную женскую роль) сериал "Alias" ("Шпионка") сразу привлек к себе внимание зрителей и стремительно занял верхние рейтинговые позиции во многих странах. Переезды по всему миру, борьба с "плохими парнями", двойная жизнь и опасность, подстерегающая на каждом шагу, для Сидни Бристоу (Дженнифер Гарнер) это - обычный день на еe необычной работе. Она - агент сверхсекретного подразделения - группы СД-6. Однажды от своего отца Джека (Виктор Гарбер) Сидни узнаeт страшную правду: оказывается, она работает на международную шпионскую организацию. Когда жених Сидни узнает о том, что она - шпионка, СД-6 убивает его. После этого Сидни дает себе слово уничтожить организацию. И становится двойным агентом ЦРУ. Теперь она должна хранить в строжайшем секрете двойственность своего существования и от партнeров по СД-6.

Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: XviD, ~ 1000 Кбит/с, 576x320
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 7.36 ГБ
Продолжительность: 45 мин. серия
Перевод: Профессиональный многоголосый

 
01 СЕРИЯ (544 Мб)     07 СЕРИЯ (326 Мб)     13 СЕРИЯ (337 Мб)     19 СЕРИЯ (331 Мб)

02 СЕРИЯ (326 Мб)     08 СЕРИЯ (326 Мб)     14 СЕРИЯ (338 Мб)     20 СЕРИЯ (342 Мб)

03 СЕРИЯ (328 Мб)     09 СЕРИЯ (326 Мб)     15 СЕРИЯ (337 Мб)     21 СЕРИЯ (352 Мб)

04 СЕРИЯ (326 Мб)     10 СЕРИЯ (325 Мб)     16 СЕРИЯ (339 Мб)     22 СЕРИЯ (353 Мб)

05 СЕРИЯ (324 Мб)     11 СЕРИЯ (327 Мб)     17 СЕРИЯ (339 Мб)

06 СЕРИЯ (325 Мб)     12 СЕРИЯ (326 Мб)     18 СЕРИЯ (337 Мб)

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Linux Mint на 100% fileaddnet / Книжный_БУМ : 12-12-2010 06:25


[196x240]

Size: 10.16 MB, Rus, Free

Автор: Яремчук С. А.
Издательство: Питер
Год: 2011
Страниц: 240
Формат: DjVu
Язык: русский
Качество: отличное

Эта книга позволит вам освоить на 100% Linux Mint — популярнейший дистрибутив операционной системы GNU/Linux. «From freedom came elegance» («От свободы к элегантности») — девиз данного дистрибутива, который совместим с оригинальным Ubuntu и вместе с тем избавлен от многих его недостатков и недочетов, а также оснащен оригинальным интерфейсом и набором собственных приложений, таких как mintInstall, mintUpdate, mintMenu и т. д.

Скачать Linux Mint на 100% >>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Свадебные аксессуары ручной работы Очень_интересный_блог / Свадьба : 11-12-2010 12:51


 

Моб. телефон: 80632884006     80676819104

kristinabatist@gmail.com

 Украина и Россия

Группа  ВКОНТАКТЕ http://vkontakte.ru/club23135662

Комплект "Свадебная орхидея"

  • свадебные бокалы  350гривен или 1400рублей
  • свеча Семейный очаг  200гривен или 1000рублей
  • пара тонких свечей  70гривен или 500рублей

[530x700]

Нажмите, чтобы увидеть фото
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Комплект свадебных аксессуаров Очень_интересный_блог / Свадьба : 11-12-2010 12:49


 Группа  ВКОНТАКТЕ http://vkontakte.ru/club23135662

Доставка по Украине и России 

Для заказа обращайтесь:
     kristinabatist@gmail.com

 Моб. телефон: 0632884006     0676819104

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Комплект аксессуаров "Изысканность" :

  • свадебные бокалы
  • свадебное шампанское
  • свадебный фотоальбом
  • подарочная корзина

[700x467]

 

Посмотреть фото  комплекта >>>
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка Очень_интересный_блог / Свадьба : 11-12-2010 12:45


Группа  ВКОНТАКТЕ http://vkontakte.ru/club23135662

Для заказа обращайтесь:
     kristinabatist@gmail.com

 Моб. телефон: 0632884006     0676819104

 

d=16см. крепление - гребень   

стоимость заколка 100гривен или 18$

доставка в любой город Украины и России

[700x398]

Посмотреть ещё фото   заколки >>>
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Модернизация и ремонт ПК fileaddnet / Книжный_БУМ : 11-12-2010 06:25


[231x240]

Size: 35.5 MB, Rus, Free

Автор: Скотт Мюллер
Название: Модернизация и ремонт ПК 18-е издание
Издательство: Вильямс
Год: 2009
Страниц: 1512
Формат: pdf
Язык: русский
Качество: отличное

"Модернизация и ремонт ПК" - это исчерпывающее руководство о принципах работы персонального компьютера. Независимо от того, устанавливаете ли вы более производительный процессор или более емкий жесткий диск, пытаетесь найти источник проблемы или просто хотите разобраться в том, как взаимодействуют компоненты компьютера, книга станет для вас бесценным источником информации. Она давно превратилась в стандарт де-факто в среде компьютерных специалистов во всем мире.

Скачать Модернизация и ремонт ПК >>

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Украшение "Романтик" Очень_интересный_блог / Свадьба : 10-12-2010 18:19


Доставка по Украине и России 

[700x416]
 

Нежное романтическое украшение ручной работы. Композиция собрана из тканевых цветов, бусин, бисера, кружева, ракушек, цепочек, пуговиц и прочих декоративных материалов.

  • как колье
  • как заколка
  • как пояс

Посмотреть ещё фото   украшения >>>
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
М. ВЕЛЛЕР "ВЕЛИКИЙ ПОСЛЕДНИЙ ШАНС" nickchay / Книжный_БУМ : 09-12-2010 16:18


[346x500]

М. ВЕЛЛЕР, "ВЕЛИКИЙ ПОСЛЕДНИЙ ШАНС"
( книга написана в 2005 году. а в этом году названа в числе 10 лучших книг года)

На мой взгляд, эта книга - смесь научного труда и революционных прокламаций.Нно читала я её не отрываясь, и переворошила она мне всю душу.
Вот несколько цитат из неё:
"И нет такого идиотства, которое они (правительство нашей страны) не совершили бы за 5 лет своих трудов и дней. Нет такой тропы в малиннике, которую они бы не обгадили безо всякого слабительного. Нет такой глупости, которую они не сделали бы по собственной инициативе. Это что-то страшное..."
А дальше автор перечисляет 15 причин, почему буквально все население нашей страны ( от нищих пенсионеров до олигархов) и всего мира ( от Америки до Израиля) является их врагом.
Ещё: "В течение нескольких лет, ничего, в сущности, не сделав, власть сумела наладить дело так, что стала нежеланна всем."
" На этот раз воры официально именуются правительством России. Наконец-то грань между мошенником и министром стёрта начисто"
Ну, хватит. Так можно процитировать всю книгу, настолько я согласна со всем тем. что пишет Веллер.
А тем. кто это ещё не читал. мой совет: бегом в Флибусту!

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Алексей Глушановский "Сердце вьюги" Марго_И_альтер_Эго / Книжный_БУМ : 08-12-2010 17:48


[373x550]

Решила, прогуляется на сайт издательства Альфа книги, может там, что новенькое появилось, и появилось, прям только, только вышло. "Путь демона" я прочитала уже давно, и меня не мог не заинтересовать сиквел к нему. Сначала меня как всегда напрягло, начинать читать историю с новым персонажем, особенно после заявления, что это сиквел. Но все равно я взялась прочитать, во первых времени это отнимет не много, объемом книги автора похвастаться не могут, во вторых мне осень понравился эльф на обложке, больно симпатичный и волки тоже лапы, в третьих название очень романтичное "Сердце вьюги", красиво звучит.
Поскольку ждать я не хотела, то прочитала вариант, взятый на СИ, вряд ли в книге будут какие ни, будь радикальные перемены. Честно скажу, чрез первую часть книги продвигалась со скрипом, что поделаешь дело привычки, одно дело когда "наши там" и совсем другое когда "ихние тут" (мне было дико)! Потопом ничего, втянулась, да и знакомые персонажи стали встречаться, всегда приятно встретить старых знакомых, даже если их плохо помнишь (или вообще не помнишь, и в правду "Путь демона" читала очень давно). А в конце все так закрутилось, что ужу все равно, что было в самом начале, можно сказать там все только началось.

Аннотация:

Когда некуда отступать, судьба и древний талисман дарят тебе новый мир. Кем ты станешь в нем, ледяной принц почти уничтоженного народа снежных эльфов? Ты мечтаешь вернуться и возродить свой народ, но для этого нужно набрать силы, стать могучим магом… Что непросто, очень непросто сделать в мире машин и науки, странном, безумном мире под названием Земля. Но ты не отчаиваешься, ведь по прихотливой улыбке судьбы, именно в этом мире ты обрел то, чего тебе так не хватало на родине: родичей, друзей, надежду… И горе тем, кто попытается отнять это у тебя!

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
"Дорога Перемен" Ричард Йейтс Дикие_Лебеди / Книжный_БУМ : 07-12-2010 17:14


[200x317]
Ричард Йейтс
О человеческих взаимоотношениях можно читать, читать, читать.
Это, действительно, лучшее из того, что прочла за последний год.
Это борьба, это порывы, это жажда перемен, это на грани, это сомнения, это как стоять на краю пропасти на носочках. Раскачиваясь. До головокружения.
Фильм мягче, но просмотр фильма не мешал читать книгу. Напротив, герои имеют свою оболочку, свой облик. Не нужно придумывать, как они выглядят.
Им сочувствуешь, симпатизируешь, ужасаешься, но осознаешь, что в жизни так часто и бывает.
Это поиск лучшего, другого, непохожего, которое и не обязательно оправдается и принесет то удовлетворение, в поиске которого готовы, нацепив розовые очки, бежать сломя голову.
Я рада, что открыла для себя эту книгу

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Борис Виан Долли_Дурманова / Читальный_зал : 07-12-2010 12:48


[350x547]
Первая книжка Бориса Виана на русском языке появилась в Советском Союзе еще при Брежневе и разом перевернула наше сознание. Получалось, что Виан - это такой Хармс, который знает реалии брежневской поры. Трифонов, который пишет, как Ионеско. Такие же городские повести и новеллы, но гораздо безумнее. А потому - ближе к правде.

Недаром же тогда, в начале восьмидесятых, Виан, едва появившись в приложении к "Иностранной литературе", стал немедленно распространяться по стране самиздатовским способом. Его ксерокопировали, передавали из рук в руки, зачитывали до дыр. Говорите, француз? Наверное, псевдоним. А уж имя - Боря - говорит само за себя.

Однако, легенда о его русском происхождении не вполне соответствует действительности. Своё имя Борис получил в честь «Бориса Годунова» — любимой оперы матери, страстной любительницы классической музыки и оперного искусства.

Главной страстью же Бориса был джаз. В марте сорок второго Борис познакомился с Клодом Абади, тоже заядлым джазистом. Абади играл на кларнете и успел сколотить собственный оркестр, который в 1942 г. завоевал Кубок Hot-Club de France на конкурсе джазистов-любителей. Вскоре оркестр Клода Абади в новом составе: Борис Виан (труба), Ален Виан (ударные), Лелио Виан (гитара) — всего шесть человек — стал играть по вечерам в парижских барах и кафе.

Писать Виан начал после двадцати лет. Вначале это были стихи, составившие потом сборник «Cent sonnets» («Сто сонетов»). В 1942 г. Виан написал сказочную повесть «Conte de fées à l’usage des moyennes personnes» («Волшебная сказка для не вполне взрослых»).

Едва закончив сказку, Борис принялся за другую невероятную историю, главным героем которой был друг его юности по прозвищу Майор, фигурирующий там под своим истинным именем. К маю 1943 г. жена Бориса Мишель закончила перепечатку «Разборок по-андейски», и книга стала достоянием всех друзей Бориса. В 1943-44 г.г. был написан роман «Сколопендр и планктон». Критики обычно относят эти произведения к «раннему этапу» творчества писателя, воспринимая их как юношескую пробу пера.

В 1945 г. он написал новеллу «Мартин позвонил мне», в 1946 г. — «Южный бастион». Виан не стремился публиковать свои новеллы, единственным читателем была Мишель, которая исправно перепечатывала все на машинке. В феврале 1946 г. Виан ушел из АФНОР и поступил на другую работу, куда его устроил Клод Леон, его друг и коллега по оркестру Абади. Это было Государственное управление бумажной промышленности.

Виан и Леон сидели в одной комнате, и Борис с загадочным видом что-то писал, благо работы было немного. Пару месяцев спустя выяснилось, что писал он роман. Виан держал свой замысел в глубоком секрете. А возникла идея романа «Пена дней» так: издательство Галлимара учредило премию «Плеяды» для начинающих писателей. Победитель получал крупное денежное вознаграждение и право публиковать свое произведение в любом парижском издательстве. Виан решил попытать счастья и в марте 1946 г. засел за работу. К маю роман был готов: озорная, остроумная и в то же время грустно-чарующая история. Мишель плакала, перепечатывая текст. У Виана практически не было литературных соперников, премию сулили ему. И совершенно неожиданно присудили ее далеко не начинающему автору — поэту и аббату Жану Грожану, в его пользу прозвучало восемь голосов из двенадцати. Против «Пены дней» вели активную кампанию члены жюри, писатели Жан Полан и Марсель Арлан, за что были позже высмеяны Вианом в романе «Осень в Пекине» и в новелле «Примерные ученики». Борис был совершенно убит известием о своем провале, и Гастон Галлимар поторопился заключить с ним договор на издание «Пены дней». Роман вышел в престижной «белой серии» в 1947 году.

Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Дэниел Киз "Цветы для Элджернона" Очень_грустная_корова / Книжный_БУМ : 07-12-2010 00:35


[200x310]

Далеко-таки не первый раз я обращала внимание в магазинах на заманчивую обложку (о горе мне, именно на обложку!), а если быть точной, то на приглянувшуюся мне иллюстрацию Владимира Эклериса, романа Дэниела Киза «Цветы для Элджернона». Последним аргументом в пользу книги было сравнение с «Собачьим сердцем» Михаила Афанасьевича Булгакова в аннотации.

Умственно отсталый Чарли Гордон, примечательный не столько из-за низкого КИ, сколько из-за отчаянного желания учиться и удивительной  детской доброты становится участником эксперимента, который должен помочь ему стать умным.

Скажу, что здесь спойлер

Что касается личных впечатлений, то первая треть книги, где герой ещё не блещет умом, делится забытыми детскими воспоминаниями, осознаёт, что мир совсем не такой, каким казался ему раньше, написана сильно и... душещипательно, как бы ужасно не звучало это слово. Тем не менее, мне кажется, что автор не пытался давить на особо чувствительных читателей.

Но в одном духе выдержан роман не был, и чем дальше, тем менее впечатляюще. История приобрела какой-то грубовато бытовой характер. Например, мне показалось, что подробный рассказ о проблемах сексуального характера, испытываемых героем, несколько опошляет роман. И постельная сцена, в которой секс Чарли и его учительницы был описан языком дамских романов не самой высокой пробы, действительно опечалила и показалась совсем лишней.

Самая выдержанная и трогательная линия - это не любовные отношения Чарли и не семейные, которые тоже показались мне не совсем удовлетворительными, а дружба Гордона с Элджерноном;  от отожествления с последним герой упорно открещивался в течение всей книги, но его, как ни крути, не избежать. Ведь, что не заявлял бы милый Гордон, замысел описавшего историю Киза ему не изменить.

Плохие, на мой субъективный взгляд, книги я обычно ставлю на самую нижнюю полку, чтобы они не мозолили глаза, но роман "Цветы для Элджернона" Дэниела Киза туда точно не попадёт. Эта книга, если и не великолепная, то, по меньшей мере, неплохая - точно.

комментарии: 21 понравилось! вверх^ к полной версии
Так во всем... Santiago_de_Shilee / Книжный_БУМ : 06-12-2010 21:28


"Так во всем. Сорви одуванчик,и и гибелью его проделаешь маленькую, бесконечно крохотную дыру в материи, сотканной из всеобщих излучений, дыру, которая почти сразу затянется, - но в тот миг ответная пустота откроется в самом сердце солнца, спящий в Ливийской пустыне лев приоткроет глаза, посмотрит на своего Отца-Солнце и вновь уснет; ничего страшного. Но взмах крыльев бабочки, садящейся на цветок в стране Антиподов, породит лучи, которые после пересечения с лучами, произведенными другими вещами, преломятся и повстречаются с третьими лучами, пока, умножаясь, последствия этих столкновений не приведут к урагану в Фуле".

Джон Краули "Дэмономания".

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
" Трое в лодке, не считая собаки ", Джером К. Джером. Hanako_Ayame / Книжный_БУМ : 06-12-2010 20:11


[показать]

" Трое в лодке, не считая собаки (англ. Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), 1889) юмористическая повесть Джерома К. Джерома. Представляет собой отчет о лодочной поездке по реке Темзе между Кингстоном и Оксфордом.

Прототипами троих являются сам Джером (рассказчик Джей) и его два действительно существовавших друга, с которыми он часто катался на лодке: Джордж Уингрейв (ставший позднее главным менеджером в банке Barclays) и Карл Хентшель (основавший в Лондоне печатное дело и в книге названный Гаррисом). Пес Монморанси — персонаж вымышленный. («Монморанси я извлек из глубин собственного сознания», — признавался Джером; но даже Монморанси позже «материализовался» — собака, как говорят, была подарена Джерому через много лет после выхода книги, в России в Санкт-Петербурге.)

Первоначально планировалось, что книга будет путеводителем, освещающим местную историю по мере следования маршрута. Сначала Джером собирался назвать книгу «Повесть о Темзе». «Я даже не собирался сначала писать смешной книги», — признавался он в мемуарах. Книга должна была сосредоточиться на Темзе и её «декорациях», ландшафтных и исторических, и только с небольшими смешными историями «для разрядки». «Но почему-то оно так не пошло. Оказалось так, что оно всё стало „смешным для разрядки“. С угрюмой решительностью я продолжал… Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу». Первый издатель, Ф. У. Робинсон, сразу выкинул почти все такие куски и заставил Джерома придумать другой заголовок. «Я написал половину, когда мне в голову пришло это название — „Трое в лодке“. Лучше ничего не было».
" (с)

" Трое в Лодке "- отличная книга, что тут еще скажешь. Даже несмотря на из рук вон плохие переводы- у нас тонкий английский юмор повадились переводить на манер Донцовой, с каким- то абсурдным прихихикиваньем, да и нежизнеспособных, невыносимо нелепых конструкций в русском тексте хватало- да не то что хватало, на некоторые главы смотреть больно. Многие обороты и понятия, явно относящиеся к тому времени, к лексикону XIX века были переведены грубо и пословно- переводчик даже не потрудился уточнить их актуально значение двухсотлетней давности, а перевод книги 1889 года- это не перевод Джефри Чосера, справки навести можно.

В любом случае, " Трое в Лодке "- это был прорыв. Британская литература того периоды была экзотической- привет колониям, героической, пафосной, выспренной. Появление всего одного человека с прекрасным чувством юмора и двух его неуклюжих друзей перевернуло ее с ног на голову: Лондон был в восторге. Джером писал о своих современниках, о джентльменах, не совсем джентльменах и вовсе не джентльменах, которых можно было встретить, просто выйдя на улицу, о лодках на Темзе, пикниках, землевладельцах, барышнях в нарядных платьях, перемежая эти обаятельно рассказанные, житейские- житейские- они могли бы легко случиться здесь и сейчас- истории с историческими зарисовками и нравоучительными вставками философского характера.

Что могло бы быть проще и зауряднее путешествия по Темзе ? Но легче припомнить языки, на которые история этого путешествия переведена не была, чем перечислить все переводы " Троих ".

Одиннадцать из десяти классику английской литературы Джерому К. Джерому и любимым с детства " Трое в лодке, не считая собаки ".

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Елена Колядина. Цветочный крест. San21 / Книжный_БУМ : 06-12-2010 17:49


2 декабря 2010 года жюри одной из самых престижных литературных премий объявило имя лауреата — писательница из Вологды Елена Колядина. О ее романе «Цветочный крест» еще на оглашении шорт-листа говорили как о неожиданном открытии и достойном вкладе в современную русскую литературу.

 

- Что вино – кровь Господня, это мне ясно. Но, что хлебцы – тело Его? Тут такие у меня сомнения… Ладно, коли перст Господен мне в просвире попадется али ланиты, али пуп. Ну, а если срам Господен? Срам в уста брать разве не грех?
Отец Логгин выпучил глаза.

- Срам Господен?!

- Есть же у Него уды межножные? Он ведь человеком рожден от обычной матери? А у человека всегда жила подпупная есть, – затараторила Феодосия. – Но, коли, рожден по образу Божьему, то и у Боженьки жила становая есть? Али нет? Вот ведь загвоздка для меня… Ежели нет у Господа срама, то, как он до двенадцати лет, пока с матерью жил, мочу сцал? Али была елда у отрока, а у мужа отпала вместе с муде? Где тогда мощи его, срамные, хранятся? Вот бы приложиться! Али с собой на небеса унес? А, ежели, я на причастие срам Господен вкушу, будет ли в том грех? Или у Господа уды безгреховные?..

Последние словеса очень выручили несчастного отца Логгина, который в ужасе подбирал нужные аргументы.

- Тело Господа суть бестелесное, – строго произнес отец Логгин. – И срам его бестелесный. И семя его беспорочное. И кушать его не есть скверно. Просвира – сиречь только образ тела. Гм… Аллегория!..

- А почему же, когда только мыслишь в уме уды мужские, то уже грешишь? Ведь, елда в голове – ненастоящая, а только образ?

комментарии: 15 понравилось! вверх^ к полной версии
Курт Бенджамин "Семь братьев". Марго_И_альтер_Эго / Книжный_БУМ : 05-12-2010 20:53


Перед тем как взяться за серию "Семь братьев", я решила почитать отзывы других читателей, поскольку аннотации не доверилась, и правильно сделала. Аннотация не особо отражает суть книги, а русские обложки вообще не из той степи, за такие аннотации и обложки убивать надо. Вот родные обложки реально подходят, их сюжеты отражают события книг. Так вот отзывов было немного, и большинство были положительными, хотя встречались и отрицательные, и я решила прочитать.
Что выделило серию среди многих мною прочитанных, выделило её то, что впервые я читала такое как бы сказать, "азиатское" фэнтези, в смысле антуража. Читая, я постоянно проводила параллели с древним Китаем, кочевыми племенами Гуннов Центральной Азии (общее название всех кочевых племен, так меня учили на древней истории), Средней Азией, такой караванно-пустынной. Я конечно не знаток мифологии этих стран и территорий, хотя подозреваю знатока в писателе, прочувствовала их дух, и прониклась магией и верованиями. Не могу не отметить, что мне понравилось развитие героя, происходившее плавно и правдоподобно, конечно в рамках концепции мира. И вообще серия целостная, ни чего к ней прибавлять, или убавлять не надо.
А вот что не понравилось так это отвратительный перевод, особенно второй книги, три разных приводчика словно решили на этой серии отдохнуть, авось никто не прочитает. Особенно запомнилось, как в первой книге копье вдруг стало, мечем. По моему мнению, во второй целые куски можно отправлять для правки, человеком, а то я сомневалась, что разумное прикасалось к ним. А в третьей книге стало раздражать постоянные авторские напоминания деталей повествования, так и хотелось воскликнуть, я помню как чаша появилась у ГГ, не надо напоминать об этом третий раз за книгу провалами в памяти я не страдаю. Все это, портит общее впечатление от несомненно хорошей серии, но я не жалею что прочитала, было интересно погрузится в столь необычный для фэнтези мир.


 

  [200x301] [200x301] [200x301]
 

Аннотация:


Гордый народ фибов, веками пребывающий в рабстве у жестоких кочевников-гарнов… Седьмой сын древней царской династии фибов Льешо — юноша, которого считают непревзойденным ловцом жемчуга. Такой раб не имел бы цены… но ему часто являются опасные видения о его истинном происхождении и завещанном долге возмездия! Об этом становится известно слишком многим — и жизнь Льешо висит на волоске. Только чудом удается ему бежать — и начать долгий, трудный путь к Поднебесной Империи Шан. Там его ждут ответы на многие вопросы… Там ему предстоит стать мужчиной, воином и мстителем!..

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии