Вчера пришлось на вечер отказаться от инета...
было много дел...
за окном хлестал дождь, сверкали молнии, грохотало так, что срабатывала сигнализация у машин.
я задвинула гардины, к комнате все стало бордовым...
стала читать французский роман... иногда полезно почитать что-нить историческое... никого, кроме Дюма, в этом жанре не воспринимаю...
сегодня еле проснулась, в комнате темно, в постели тепло... кайф...
в сети долго угорала...
нет, это нечто XDDDDDD
* * *
В 11-е издание Краткого оксфордского словаря английского языка включено
непривычно много новых слов, отражающих тенденции современной моды, пишет газета The Daily Telegraph. Например,
впервые в издание попал термин "косплей" (cosplay), который является сокращением от слов "костюмированная игра". Он появился в среде поклонников аниме и комиксов манга, которые стараются как можно точнее нарядиться в костюмы любимых персонажей.
Пы.Сы. Мдааааа... быстро же прогресс дошел до Англии=)))
это ток в 2008 (!) начали писать о косплее!!!! *умир*
пичиму ток об аниме пишут?!
[показать]* * *
Еще один шедевр...
19 июля в Японии состоится премьера нового мультфильма Хаяо Миядзаки, создавшего такие анимационные шедевры, как «Мой сосед Тоторо», «Небесный замок Лапута» и «Навсикая из Долины Ветров».
«Рыбка Поньо на утесе» – это «Русалочка» Андерсена в условиях современной Японии. «Маленький мальчик и маленькая девочка, любовь и ответственность, океан и жизнь – об этом и о том, что является основой этих вещей, пойдет простой рассказ в «Рыбке Поньо». Это мой ответ горестям и нестабильности нашего времени...», – рассказал о своем новом творении Хаяо Миядзаки.
Российские зрители смогут увидеть мультфильм «Рыбка Поньо на утесе» 2 апреля 2009 года.
Вот так вот Русалочка становится рыбкой Поньо=))) Русалочку я смотрела, но интересно, какова Русалочка глазами японцев...
Хочу заметить, что тут имеется в виду не Русалочка Диснея.
Потрясающе, прогресс дойдет до России ток весной следующего года(((((( НО дойдет=)))
* * *
В Париже в девятый раз проходит выставка японской культуры. В этом году ее проведение приурочено к 150-летию установления дипломатических отношений между Францией и Японией. Франция является самым крупным зарубежным рынком японских комиксов. «Комиксы открывают иностранцам мир японского языка, кулинарии и моды», — считает организатор выставки Сирил Грийон. В Париж приехали десятки авторов комиксов; свои работы покажут также режиссеры мультфильмов и создатели компьютерных игр, модельеры и мастера боевых искусств. В прошлом году японскую выставку в Париже посетили 80 тысяч человек; ожидается, что число посетителей на этот раз составит 100 тысяч.
вот бы такую выставку сюда!
это попало мне под руку во время поиска моей несчастной дорамы((((
но с косплеем они отожгли... жаль тока, что не было сказано, какие термины они еще включили, кроме косплея... то ли еще будет... ой-ой-ой=)