Перевод Placebo - Protege Moi
15-10-2007 22:19
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Настроение сейчас - Позитивное
Все вы, конечно, слышали песню Protege Moi и наверное считаете, что это "Та же "Protect me...", только красиво спетая на французском". Насчет красоты спорить не буду - мне нравятся оба варианта, но насчет смысла могу сказать, что английский и французский тексты песни имеют мало общего. Вот, собственно, мой перевод Protege Moi (знатокам французского просьба поправить, если что не так)
Это болезнь нашего времени,
Распространяющаяся эпидемия:
Вечеринка закончилась, все разошлись…
Мысли парализовали рассудок,
Веки опустились, лицо потускнело,
В нашей постели внезапно появились призраки…
Закрылись ставни
Той дыры, что зовется домом.
Защити меня от моих желаний (х3)
Защити меня (х2 – англ.)
Защити меня (х4 – франц.)
Может, мы игрушки судьбы?
Ты помнишь те чудесные моменты?
Кайф, ломки поутру…
А теперь мы так одиноки.
Потеряны мечты о любви,
Отслужившие свой срок –
И нам остается только плакать всю жизнь,
Ведь теперь мы так одиноки…
Защити меня от моих желаний (х3)
Защити меня (х2 – англ.)
Защити меня (х4 – франц.)
------------------------------------------------------
З.Ы. Теперь совершенно серьезно могу хвастаться, что мой песенный перевод "Protect Me" на русский намного ближе к оригиналу! =)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote