В колонках играет - Бутылка кефира, полбатона...)))Настроение сейчас - пацццталом!))))на португальском языке лингвошокирующей фразой будет: В июле блинчиками объесться [In Juliо рidаrаs оhuеlоs].
На испанском: Чёрное платье для моей внучки [Трахе негро пара ми ниета].
На турецком: Характер каждого быка [Хер манд аныб хуюб].
На арабском: Семья моего брата - лучшая в стране [Усрат ахуй атъебифи биляди].
А теперь - ХИТ СЕЗОНА!
На китайском: Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие . [Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши]
"Ке линда сука, ке буэна жопа" - "какая красивая блондинка, какая хорошая одежда"...
Насчет последнего, на побережье где-то одежду "жопа" называют, а вообще "ропа".
Потом "ojuelos" (j в испанском как "х" читается...так что) переводится, как "глазки, очки". Еще в магазинах так что-то типа овсянки называется.
"Нuevo" - яйцо (но вообще читается "уэво", просто по-русски если смотреть, то... не совсем так)
"Рerdi" - "Я потерял"
"Рerdon" - "Извиняюсь".
[516x249]