Мой стишок в переводе Н.Хейфец
Tat'yana Mordkov
Monolog
Uvidel na ulice-
chto za krasotka!
Devica plyla
izyashnoi pohodkoi...
V pupke dva karata,
braslet iz granatov,
Udar nizhe poyasa,
tochno, rebyata...
Kuryu ochen' nervno,
a serdcu neimetsya,
Ah, popka, pupochek!
Nu, kto zh ei zaimetsya?
Eh... skinut' let dvadcat',
da puzo ubavit' ,
Togda za takoyu
smogu priudarit' !
טטיאנה מורדקוב
מונולוג.
ראיתי אותה -
חתיכה מהממת!
בכול צעדה
נשמתי מתנשמת...
בטנה החשופה,
בטבור – שני קראטים,
נפשי נטרפה !
בחיי השתגעתי!
מוכן לחיזור.
לב דופק לו ברעם.
אוי,טוסיק,טבור!
מי יתפוש אותם פעם?
אם כרס אוריד
ועשרים שנות חיי,
בטוח אגיד –
היא תרדוף אחריי.