R. A. Heinlein "Zweimal Pluto und zurück"
25-07-2008 17:12
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Решила опубликовать здесь несколько особенно понравившихся цитат из романа Роберта Энсона Хайнлайна "The Rolling Stones". Книга на немецком, поэтому оставлю пока что так. Если у вас возникнет интерес, с удовольствием переведу.
S. 71
Roger Stone schaute seine Mutter finster an. "Du würdest ihnen schöne Sachen beibringen! Nein, danke. Ich ziehe einen etwas normaleren Weg vor".
"Normal! Roger, das ist ein Wort ohne Bedeutung."
"Vielleicht hier. Aber ich will, dass die Zwillinge so normal wie möglich aufwachsen."
"Roger, hast du je einen normalen Menschen getroffen? Ich nicht. Der so genannte normale Mensch ist ein Hirngespinst. Jedes Mitglied der menschlichen Rasse, von Jojo, dem Höhlenmenschen, bis zu ihrem Höhepunkt, mir, war so exzentrisch wie ein zahmes Stinktier - sobald man es ohne Maske erwischt."
***
S. 132
"Gut. Helft mir bei den Leinen." Sie gingen um den Rumpf herum und ins Sinnenlicht. Captain Stone, auf Erde geboren, schaute zuerst auf seinen Heimatplaneten. "Sieht aus, als ob sich über den Philippinen ein schwerer Sturm zusammenbraut."
Keiner der Zwillinge sagte etwas. Wetter war für sie weitgehend ein Mysterium, außerdem mochten sie es nicht. Ihr Vater schaute sie an. "Ich bin froh, dass wir hier sind, Jungs, ihr auch?"
"Und wie!" "Klar!" Sie hatten vergesse, wie kalt und unwirtlich die schwarze Unendlichkeit ihnen noch vir kurzem erschienen war. Jetzt war alles ein riesiges Zimmer, prächtig ausgestattet, wengleich nicht voll bewohnt. Es war ihr eigenes Zimmer, in dem sie lebten und tun und lassen konnten, was sie wollten.
***
S. 140
"Stimmt, du bist kein Arzt. Aber du bist ein Kapitän im All. Ich schätze die Vorschrift "Hilfeleistung und Rettung" gilt auch hier."
"Zum Teufel mit Vorschriften! Es geht um Edith!"
"Ja, ich verstehe. Ich glaube, ich würde in einer kitzligen Situation auch das Wohl der Familie höher einstufen als das der gesamten Menschheit, aber ich kann dir die Entscheidung nicht abnehmen, Sohn."
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote