Песнь о Нимролдель (the lord of the rings)
10-05-2006 23:27
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
То песнь о деве, что жила
В далёкие года.
Чиста, как полдень, и светла,
Как ранняя звезда.
Она несла эльфийский свет –
Так солнцем залитой,
Волшебный Лориен одет
Зарёю золотой.
Так бьётся чистым серебром
Прозрачный звонкий,
Так ветер в странствии своём
Свободен и летуч.
И озарял лучистый взгляд
Чертоги древних гор,
И песен светлый звездопад
Звенел о гладь озёр.
Где нынче дивный этот свет,
Где лучезарный взор?
Утерян Нимродели след
Среди Полночных гор.
Там, где клокочет пенный вал
Без счёта долгих дней
Её корабль эльфийский ждал
И не гасил огней.
Но на серебряный причал
Из северных земель
Ворвался вихрь, и он умчал
Корабль от Нимродель.
Туда, где глух и мрачен путь,
Где ветер волны рвёт,
Где взор слепят и режут грудь
Осколки чёрных вод.
И Амрот в сумрачном краю,
Где ночи торжество,
Послал проклятье кораблю,
Предавшего его.
Он был навеки разлучён
С любимою своей…
Где с той поры скитался он?
Среди каких теней?
Где нынче он? В каких мирах
Смешались сон и явь?
Вот он взлетает на волнах,
Вот он стремится вплавь.
Он в ветре чайкою парит,
Он пеною одет,
Он гордым лебедем царит
Над бездной вод… Но нет –
То лишь веденье. День за днём,
И, верно, навсегда,
Хранит молчание о нём
Пустынная вода…
Перевод ГиГ. Издательство "Северо-Запад".
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote