• Авторизация


Tokio Hotel TV - Tokio Hotel in Tokyo! - перевод 09-02-2011 19:18 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения kid_devil Оригинальное сообщение

Tokio Hotel TV - Tokio Hotel in Tokyo! - перевод




http://www.tokiohotel.com/us/#video/tokio-hotel-tv-4--.html

Dailymotion:
- http://www.dailymotion.com/video/xgxjdw_thtv-tokio-hotel-in-tokyo_music

Скачать:
Download link (.mp4 file)
- http://www.mediafire.com/?5pam012vau8e4od

Download link (.avi file)
- http://www.mediafire.com/?yg6x91c4wcrpt76
Перевод Wendy для http://tokio-hotel.ru/+http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Том: Мы что нибудь знаем по-японски?
Густав: (за кадром): "Arigato"
Билл: "Konnichi wa"

Билл: О, я б хотел там покататься на коньках на этой..
Кто-то за кадром: Где?
Георг: Я по-прежнему считаю..
Билл: Ну посмотри, там каток на крыше!
Георг: Нее, не может быть!
Билл: Конечно это каток!
Том: Не-не, там правда каток на крыше! Вот это, я считаю, круто, что у них на крышах есть вот такое. Мне, от меня, с самого начала бросаются в глаза 10 посадочных мест для вертолётов.

Билл: Я не знаю, правильно ли это... *говорит по японски* Вы что нибудь понимаете?)))

Женщина: Ohayou gozaimasu это "Доброе утро"

*Разговоры на японском*

Билл: За Tokio Hotel в отеле Токио!

Билл, Том, Густав: О, Георг!
Густав:: Не, ну если ты не хочешь...
Билл: Мммм, Delicious! *Вкусно*
Том и Густав:: Хорошо пошла!

Шоппинг в Токио

Билл: Здесь так клёво, я никогда не хочу уезжать отсюда, я хочу тут остаться! Почему у нас отель не на этой улице? Так здорово, блин, здесь парни так следят за модой... Все с такими классными куртками и обувью... Или ты так не думаешь?

Том: Это место мне немного напоминает Schanzenviertel *квартал в Гамбурге, прим.пер* - такой абсолютный must see
Том (на всю улицу): Юбки не слишком короткие, не?
Билл: Тут так здорово, а я то думал, что это в ЛА можно хорошо сходить за покупками. С ума сойти

Том: Я считаю, у них тут замечательные пальто.. Проблема в том, что мне они сейчас не особо нужны, я ведь живу в "sunshine state" *солнечном штате*



Билл: Это *называет название на японском* Это невероятно!

Билл: О, ты погляди какая круть!

Билл: Ну как же тут хорошо, люди! Офигеееть...

Билл: Мы ездили по городу, и когда мы выглядывали из окна, здесь всё настолько.. *хором с Томом* яркое, тут столько всего происходит! Мне кажется, в этом городе столько энергии, да ведь?
Том: Точно.
Билл:.. и позитивной энергии, вот что важно!
Том: полюбому позитивной, аха. Я как раз это хотел сказать. Потому что перед приездом сюда мне всё время снилось что-то нехорошее, а когда я приехал сюда, мне по прежнему снится очень много всего, но только хорошее.

Том: Ресторан Kill Bill просто не может быть плохим.
Оператор: Почему вы так думаете? Что там было?
Том: Типично японская еда
Билл: Точно. И много всякой вегетарианского. Я так люблю вот эти маленькие.. как они называются-то?
Том: Шоттен *К сожалению, гугл мне не поведал, как это блюдо называется по-русски, предполагаю, что это какие-то роллы, прим. пер*
Билл: Эти шоттены, точно. И если их хорошо посолить.. оо, я мог бы есть эти шоттены вагонами. Вегетарианские суши тоже очень вкусные.. Вот это в кляре, тампуру, я тоже очень люблю. Было очень вкусно.
Том: О, вот и наши *неразборчиво*
Оператор: Прикольно, ваши собственные хвосты
Том: Это конечно фейк, мы специально уточнили.
Знаешь, я тут подумал, у меня во время концертов всегда на заднем кармане висит платок. Может мне эту штуку привесить?

Назад к работе

Том: Так, ну чо, я везде расписался или как? Не, вот тут я не подписался, что за фигня? И куда ты их убираешь?
Билл: Это готовые.
Том: Не, погоди, я только что.. Вот, смотри!
Билл: Так они вот тут вместе с остальными лежали, ты мне их сам туда положил.
Георг за кадром: Всё потому что ты слишком тупой, чтобы подписать все карточки.
Том: Хорош вонять, или сейчас у меня кончится терпение!
Том: Да я ни на одной не расписался, ты..
Билл: Том, да ты ж сам мне их сюда положил, ты что, совсем больной чтоли?
Том: У тебя с головой не всё впорядке, чувак!
Билл: Ты же мне их сам только что сюда положил!
Том: Да нет же, блин! Они не тебе были!
Билл: А для кого тогда?
Георг за кадром: ...откладывает одну в сторону, кладёт...
Том: Посмотри, чтобы они все подписаные были
Билл: Том, ты сейчас сам прекрасно сможешь их всех просмотреть, и если ты настолько тупой что не можешь поставить подпись, я бы на твоём месте задумался о том, правильную ли ты выбрал профессию.

Том: Ну и что это? Посмотри!
Билл: Том, я этого не делал. Ну ты что меня за идиота держишь? Ты же мне их положил!
Том: Здесь нет.. Да! И чтож ты их не подписал, если я их тебе положил? Здесь тебя нет! *ирония заключается в том, что на картинке как раз изображён Билл с обложки Гуманоида, прим Lisa_Wendy*
Билл: Ах значит меня там нет?!
Билл: О, какие же вы cмешные!
Том: Да подпиши её уже!
Билл: Подпиши её сам сначала! Положи мне её сюда. Том. Просто подпиши её.
Том: Какой ты тупой... Какой же ты глу..На!
*Георг говорит что-то неразборчивое за кадром*
Билл: Чушь! Не пытайся встать на сторону Тома, ты, козлик. Всё время сидел с захлопнутой варежкой, а как пришло время добить самого сильного в группе, тут ты, конечно, тут как тут.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Tokio Hotel TV - Tokio Hotel in Tokyo! - перевод | Lady_Alraune - Дневник Lady_Alraune | Лента друзей Lady_Alraune / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»