*Ведущие представляют близнецов, публика кричит* Ведущий1: Привет, как дела, парни? Билл: Вау! В1: Как дела? Все хорошо? Билл: Потрясающе! В1: *говорит на итальянском*. Добро пожаловать! Том: Спасибо! *на итальянском* - Всем привет! В2: Ребята, в апреле вы были в Милане с огромным концертом, а сейчас вышел DVD – Humanoid City live; что вы помните о том вечере? Билл: Я помню, мы были очень… *толпа кричит* Билл: Спасибо. Я помню, мы так нервничали! Знаете, мы всегда очень волнуемся, мы очень нервная группа, в особенности, когда речь идет о DVD. И в тот вечер зрители были потрясающими, определённо... Том: Да.
В2:*переводит* В1: Здесь сегодня нет десяти тысяч людей, но я уверен, что энергия ваших фанатов точно такая же, правда? Билл: Извините, что? В1: Энергия ваших фанатов? Точно такая же.. как в Милане… Билл: Как и сегодня, да. Она невероятна. Знаете, это было одной из причин, по которой мы хотели записать наш DVD в Италии, - потому что фанаты просто фантастичны. Это правда изумительно.
Ведущий1 (блондин): Ребята, в своем вопросе я использую название одной из ваших последних песен: каков мир за вашими стенами? Билл: Знаете, думаю, мы изначально хотели показать в этой песне именно то, что мы – обычные люди. И мы.. мы совершаем ошибки, и вне видеокамер у нас не так уж много жизненного пространства. Том: Это очень маленький мир, очень маленький. И в основном, этот мир – за кулисами. Мы находимся в пути примерно триста дней в году, и бОльшую часть времени, знаете, мы проводим за кулисами, бродим там вместе, вчетвером. Билл: И именно это мы хотели показать на видео – там есть сценки, где вы видите, как мы дурачимся; и поэтому мы создаем Tokio Hotel TV, - таким образом, знаете, мы можем взять с собой в путешествие наших фанатов, чтобы узнать друг друга. *ведущий переводит на итальянский*
В2 (брюнет): Вы – и товарищи по группе, и близнецы, - значит, вы делите профессиональную и частную жизнь. Это хорошо или плохо? Билл: Я не вижу в этом ничего плохого, потому что, знаете, я не могу представить жизнь без Тома Том: Это вполне нормально. Билл: И мы всегда.. всегда вместе. Вот уже двадцать лет. И мы ничего не делаем порознь *ведущий переводит, затем демонстрируют концертное видео*
Ведущая: Ребята, ваши фанаты – одни из самых фантастичных в мире. Какие сумасшедшие поступки они совершали из-за вас? Билл: Думаю, возможно.. была одна девушка в Лос-Анджелесе. Мы давали там шоу, и гримерка находилась на третьем этаже. И она [девушка] карабкалась по стене, как спайдервумэн, я не знаю.. как.. и она стояла там после шоу, прямо после шоу. Это было полное сумасшествие, она была со своей камерой и всем.. Том: Но, я хочу сказать, у нас есть тысячи таких историй. Например, обнажённые девушки в гостиничном номере, думаю, вы знаете эту историю, но она мне нравится х)
В2: Фанаты могут быть разными. Страстными, застенчивыми, а также назойливыми. Но каков ваш идеал фаната? Билл: Я думаю, идеальный фанат должен быть таким… знаете.. просто очень громким. И мне нравится, знаете, когда фанаты действительно увлечены музыкой. Мне нравится, когда они демонстрируют свои чувства, когда они кричат, Том: Громко… Билл: ..или плачут, или что угодно. Знаете, это очень захватывает нас В2: Давайте посмотрим, какими являются итальянские фанаты.. *видео с фанами*
В1: Ребят, это были те девушки, с которыми вы позже встретитесь. Как насчет вас? Вы когда-нибудь были чьим-то фанатом? Билл: Да, я был. Когда был маленьким, я фанател от Нены. Она.. *публика кричит*.. Билл: Да.. и, знаете, я делал массу сумасшедших вещей – я часами стоял под дождем, просто чтобы попасть в первый ряд и увидеть её вживую, и тому подобное. Так что, мне на самом деле известна другая сторона. Том: Я был большим поклонником Aerosmith. И, знаете, я всегда, знаете, покупал все диски, и просто сидел дома и слушал эту музыку, и пытался играть, как бы, некоторые их песни, знаете… *ведущий переводит*
В3: Так какими же фанатами вы были? Билл: Я был из тех фанов, которые, знаете… ожидают долгими-долгими часами, чтобы встретиться В3: Значит, вы понимаете их? Билл: Да, я их понимаю. Абсолютно. Том: Я был более спокойным. Я был спокойным. Сидел дома, слушал музыку, пытался играть, как они. Билл: Но, знаете, я никогда не представлял, что люди сделали бы такое однажды, знаете, из-за меня.
В1: Правда ли, что когда вы были маленькими, когда вам было по десять лет, вы, бывало, давали концерты, даже не зная толком, как играть на инструментах? Билл: Эмм.. Том: Это не совсем правда, не совсем. Билл: Но.. мы создавали музыку, но не очень хорошо, знаете…это было самое начало, мы, знаете, писали песни в репетиционной, и стремились прямо на сцену, и знаете, это не всегда было правильным решением.. Но.. это просто часть истории, так что..
В3: Билл, правда ли, что был период, когда все твои отношения с девушками разрушались из-за музыки? Билл: Да, знаете, потому что музыка и группа всегда были для меня номером один, и знаете, иногда для девушки трудно было понять, что группа всегда на первом месте В3: Ясно.. Билл: Так что, мне приходилось принимать решение..
В1: Один вопрос: правда ли, что это *показывает на нос* - новый пирсинг? Билл: Да, это правда. В1: Это новый? Билл: Да В1: Это больно? Билл: Да, больно, точно. Том: У меня тоже есть один новый, здесь! *показывает на брюки*
Ведущий: Билл, одежда, в которой ты был на последних концертах известна так же, как и ваша музыка. Это правда, что ты рисовал эскизы одежды? Билл: Я делал это в прошлых турах. Но в этот раз я работал вместе с Дином и Дэном из Dsquared2 и это было действительно очень круто, потому что я рассказал им что я хочу в итоге получить, и у них были замечательные идеи, как это все устроить. И...я хотел...меня вдохновил весь наш альбом и сцена, и я хотел выглядеть как Humanoid. В общем, было очень весело все это делать и я действительно получил удовольствие от придумывания костюмов вместе с ними, было весело. Ведущая: В общем, парни, спасибо, что пришли, вставайте и наслаждайтесь вашими фанами. Ведущий: Спасибо большое, Tokio Hotel! Том: Большое спасибо!