• Авторизация


"Я не должен лгать" 02-01-2007 14:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


"Я не должен лгать"
[500x365]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
just_trme 02-01-2007-14:59 удалить
а написано то совсем другое...я не буду нарушать правила..
Ви 02-01-2007-15:13 удалить
"Я не должен лгать"(с)РОСМЕН
"Гарри Поттер и Орден Феникса", стр.263, 8 строчка снизу.
А вобще, у РОСМЕНА перевод - хе*ня, с кучей филлологических ошибок
t00tsy 02-01-2007-16:34 удалить
just_trme, да-да))))
Ви, помню что так написано. РосмэнЦЫ наверно переводят по-своему. Но в принципе оч даже неплохо получаеЦЦа =)
mara1993 04-01-2007-19:11 удалить
ДА ЭТО СТЕРВА АМБРИДЖ НАКАЗЫВАЛА ЕГО
08-01-2007-14:34 удалить
по-моему надпись должна не тут быть..
мне почему-то казалось,что она идет горизонтально запястью..или просто воображение у меня такое??
Ви 09-01-2007-00:10 удалить
Li-Li-Put, в кино уже давно по-своему делают, перевирая сюжет книг, так что не удивительно
Kotjka 10-01-2007-13:57 удалить
Li-Li-Put, я тож так представляла. Надпись должна идти горизонтально!
Allalein 17-01-2007-15:42 удалить
в оригинале вообще то звучит так: I must not tell lies. и соответственно перевод - я не должен лгать. )))
Clower_Fray 28-01-2007-15:12 удалить
Да, надпись не та...
В английском оригинале, кстати, это звучит как "I should not tell lies". Еще один минус для фильма(


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Я не должен лгать" | Фанаты_Поттера - Сообщество Фанаты_Поттера | Лента друзей Фанаты_Поттера / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»