Это цитата сообщения
Eza_yo1 Оригинальное сообщениеЧеченские пословицы
Аьрга стом сан муьста ма хила - церг тоьхначо д1атосар ву хьо.
(Не будь кислым, как незрелый плод: кто откусит, всяк тебя бросит).
Адамо дег1 леладо - хино ч1ара лелабо.
(Человек опекает тело, вода рыбу).
Ала атта ду, амма Ибрахимна хала ду.
(Сказать легко, а Ибрагиму обидно).
Аьхка мало - 1ай хало.
(Летом лень - зимой мука....т.е. летом поленишься - зимой помучишься).
Аьхка т1арг1а 1алш цабинчунан, 1ай когаш бах1ийна.
(Кто не берёг летом шерсть, зимой заморозил ноги).
Ала йо1е, хаза несна.
(Скажи дочери, чтобы услышала сноха).
Аьхка 1иллинарг - 1ай идда.
(Пролежавший летом пробегал зимою).
Аьхкенан заманчохь мукъа лелачунна, 1ано т1е ког боккху.
(На того, кто не работает летом, зима наступает ногой).
Аьхкенан заманчохь мукъа леллачуьнга, 1ано ша гихь леладойту.
(Того, кто не работал летом, зима "заставляет" носить себя на спине).
Аьхка ляхьанах кхеравелларг - 1ай карсанах кхервелла.
(Летом испугавшийся змеи - зимой веревки испугался).
Барт боцу юрт а, барт боцу доьзал а халакхилла.
(Аул без согласия(единогласия) и семья без согласия - погибли).
Барт боцучу ц1а чу ирс ца деана.
(В дом, где нет согласия, счастье не пришло).
Барт болу цицагаша барт боцу берзалой эшина.
(Дружные кошки недружных волков победили).
Бегаш девнан юхьигаш.
(Шутка - начало ссоры).
Бен сту беллачуна, батта пах ца белла.
(Давшему быка на убой, не дали для поджарки и лёгкого).
Бехкаш етт болчуьна гуттара а т1о хуьлу.
(Имеюший дойную корову, всегда будет иметь сметану).
Болх ца бечу яа ца юу.
(Кто не работает, тот не ест).
Борз дуьхьал ца кхетча, газа Хьаж-ц1а йаг1на.
(Коза, не встретившая волка, до Каабы добралась).
Да велча цхьа зезаг дужу даг т1ера, нана елча шиъ дужу.
(Когда отец умрет-цветок падает с сердца, когда мать-два)
Дагахьа, багахь а ца1 ву.
(И в сердце, и во рту одинаков)
Дагахь лаьттарг дистлелха.
(Что на уме, вырывается из уст)
Даймохк-ялсмане, нехан мохк-жоьжахате.
(Родина - рай, чужбина - ад)
Дан дезарг кханенга дякхинарг дезачух хьогуш вяхна.
(Кто откладывал обязанности на завтра, жил завидуя желанному)
Дас хастийна говр хьалха ца яьлла.
(Лошадь, которую расхваливал хозяин, не обогнала других)
Дас йиъча, к1ант ца вузу.
(Если отец поест, сын не насытится)
Д1аьндаргана Ибрахим ца вевза. [и мух хета бахари ахьа Зелим, дера хета ч1ог1а ниса аьлла]
(Пуля Ибрагима не знает)
Дег1е - гайне ладоьг1нарг вийна, хьекъале-собаре ладоьг1нарг висна.
(Послушавший тела и живота погиб, послушавший ума и выдержке остался жив)
Ден декхар к1анта д1атокху.
(Отцовский долг сын платит)
Декхаран да вайна вац.
(Хозяин долга не исчезает)
Дечигах велахь а да тоьлу, б1ег1агах йелахьа нана тоьлу.
(Хоть из дерева отец лучше, хоть из войлока мать лучше)
Ж1аьлин гуй а ц1еста ду бохуш дийца захало.
(Если сватаеш кого-нибудь, то и кормушки для собак рисуй в розовом цвете)
Дин некъаца бевза, к1ант арахь вевза.
(Коня познаешь в дороге, а молодца в поле)
Дика пхьид шен 1ам чохь 1а.
(Хорошая лягушка в своем болоте живет)
Дика дечуна дикалла шена, во дечуна волла шена.
(Делающему добро - добро для себя, делающему плохо - плохое для себя)
К1анта зуда ялош нена бойна букъ, йо1 маре йаг1ча нисбелла.
(Спина матери, согнувшаяся, когда женился сын, выпрямилась, когда дочь вышла замуж).
К1ант ца хилча тхов ца хуьлу.
(Если не будет сына, не будет и крова).
К1антана х1у лаха, йо1ана цу лаха.
(Иши сыну потомство, а дочери толокно).
К1еза долуш 1аминарг, пхьу хилча а ца дицделла.
(Научившийся щенком, не забыл кобелем).
К1ентан са ненан даг чохь ду.
(Душа сына в сердце матери).
Ла сов мел дийг1и татанаш совдуьйлу.
(Чем больше прислушиваться, тем больше шуму).
Лам ломах ца кхета, адам адамх кхета.
(Гора с горой не сходится, а человек с человеком сходятся).
Лам бакха хала ду, лам баьхича хала дац.
(Трудно покорять гору, но покорив её, уже не трудно).
Лайно бе дегабаам ца бо.
(Только раб может обижаться).
Лаца ма лаца ден маж, ляцча д1а ма хеца.
(Не хватайся за отцовскую бороду, но если схватишься, не выпускай).
Юртаца къисаелла борз юртахь 1е са яьхьна.
(Волк споривший с селом, побоялся жить в селе).
Юртаца къисинарг, юртахь висна вац.
(Кто спорил с селом, не остался в селе).
Юртана а дерг ловзар ду.
(То что касается аула - торжество).
Юкъа йоллучохь хеда.
(Где тонко, там и рвется).
Йоцчунгара хеча ворханга я ца якхаелла.
(И семеро не сняли у бесштанного штаны).
Яла хьяхна борз, гу лакха ялла.
(Волк, обреченный на смерть, поднялся на холм).
1аж 1ожана гена ца бужу.
(Яблоко от яблони недалеко падает).
1ам лятинчохь ишал ца эшна.
(Там, где стояло озеро, в топи недостатка не было).
1ахар бешехь хуьлу к1ай.
(Ягненок сразу рождается белым).
1аьхча - барзо буъ, ца 1аьхча 1уно буу.
(Заблееш - волк уташит, не заблееш - чабан зарежет).
1овдало яькхина шалта майрачо стага яькхинчул хкераме ю.
(Кинжал, обнаженный глупцом, опаснее кинжала, обнаженного храбрецом).
1ожа т1е бен 1аж ца лета.
(Яблоко родится только на яблоне).
1уьре ц1иелча, кхоллар кечйе, суьре ц1ийелча, кхаллар кечде.
(Если утро озарится солнцем - приготовь плащ, если вечер озарится солнцем - приготовь еду).
Эзар доттаг1 верг вялла, эзар сту-етт берг вайна.
(Имеющий тысячу друзей - спасся, имеющий тысячу голов скота - погиб).
Эскар эшинарг а цхьа стаг ву, толам бякхинарг а цхьа стаг ву.
(Войско к поражению привел один человек, и победил тоже один человек).
Элан к1ант аганара ма волийла, берзи к1еза 1уьргара ма долийла.
(Пусть сын князя из люльки не встанет, а волченок из норы не вылезет).
Ша буьйш дехко а юхку цергаш.
(И мышь кусается, когда грозит смерть).
Ша т1ехь лятта гу лекха хета.
(Холм, на котором стоиш, кажется высоким).
Ше к1а хьакха мало йинчо, нехан т1улгаш гулдийр ду.
(Кто ленится жать свою пщеницу, тот будет добывать камень для других).
Шен бен чохь дехкана а ша лом хета.
(В своей норе и мышь себя чувствует львом).
Шен вордана барам дена дика хаа.
(Груз арбы, хозяин лучше знает).
Шен ц1а - ц1ийн ц1а, аьлла бен боьхначу хьозано.
(Свой дом - кровный дом, сказала воробьиха у разоренного гнезда).
[600x450]