• Авторизация


[И придет Ахмад (желаемый) всеми народамиk (Аггей 2:7) 11-04-2008 10:18 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[312x234]
«И придет Ахмад (желаемый) всеми народами»

Спустя два века после того, как погрязшее в грехе и язычестве Израильское царство пало, а десять колен (родов) Израилевых было изгнано в Ассирию, Иерусалим и храм Соломона были разрушены халдеями до основания. Спасенные от резни колена Иуды и Вениамина были вывезены в Вавилон. После семидесяти лет изгнания иудеям было разрешено вернуться в свою страну, с полным правом отстроить заново их разрушенные город и храм.

Когда был заложен фундамент нового Божьего дома, волна радостных возгласов прокатилась над собравшимися, а старики, помнившие великолепный храм Соломона, разразились горькими рыданиями. В этот торжественный момент Всемогущий послал своего служителя пророка Аггея утешить удрученный народ такими словами:
«И потрясу все народы, и придет Химда (Желаемый) всеми народами и наполню Дом сей славою, говорит Господь Саваоф. Мое серебро, и Мое золото, говорит Господь Саваоф. Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сем Я дам Шалом (мир), говорит Господь Саваоф» (Аггей 2: 7—9).

Я перевел вышеуказанные стихи из единственного экземпляра имеющейся в моем распоряжении Библии на ассирийском языке. Но давайте обратимся к английскому варианту Библии. Мы увидим, что в ней древнееврейские слова Химда и Шалом переведены, соответственно, как «желаемый» и «мир».
Как иудейские, так и христианские комментаторы придавали весьма важное значение двойному обетованию, упомянутому в вышеуказанном пророчестве. И те, и другие под словом «Химда» понимают мессианское предсказание. Действительно, здесь имеет место удивительное пророчество, закреплённое обычной библейской формулировкой божественной клятвы: «Говорит Господь Саваоф», которая повторяется четыре раза. Если это пророчество истолковать от абстрактного значения слов «Химда» и «Шалом» как «желаемый» и «мир», то оно превратится в бессмыслицу. А если подразумевать под термином «Химда» конкретную идею, лицо и реальность, а под словом «Шалом» — не ситуацию, а жизнеспособную и активную силу и четко учрежденную религию, тогда это пророчество должно быть признано правильным и свершиться в лице Ахмада и установлении ислама, так как точное значение «Химда» и «Шалом» (Шлама) — «Ахмад» и «Ислам».
Прежде чем доказывать свершение этого пророчества, уместно будет кратко разъяснить этимологию этих двух слов:

(а) Химда: Если я не ошибаюсь, оригинальный стих на древнееврейском языке читается так: «Ve уаvu himdath коl haggoyim», что буквально переводится на русский язык: «И придет Химда (Желаемый) всех народов». В древнееврейском языке, как и в арабском, окончание hi в родительном падеже меняется на th или t. Слово пришло к нам из архаического еврейского языка или скорее арамейского — корень hmd (согласные звуки произносятся hemed). На еврейском Хемед обычно применяется в следующих значениях: «великое желание», «жажда», «аппетит» и «страсть». Вот девятая заповедь из десяти заповедей: «Ло тахмод ищ рейха» («не домогаться жены ближнего»). На арабском глагол hemidio) из тех же самых согласных hmd означает «хвалить» и т.д. Разве может быть что-нибудь более похвально и прославлено, чем то, что так сильно желанно и страстно требуемо? Какое бы из двух значений ни было принято, факт тот, что «Ахмад» является арабской формой «Химда», остается бесспорным.
Священный Коран возвещает:

«И вот сказал Иса, сын Марйам: «Сыны Исраиля! Я к вам посланник от Аллаха, чтоб истину Закона (Торы) утвердить, ниспосланную вам до моего прихода, и сообщить вам благостную весть, что вслед за мной придёт посланник Бога, имя которому Ахмад»» (Коран: 61, 6).

В Евангелии от Иоанна, написанном на греческом языке, применяется слово «параклетос», являющееся более грубой и простой формой, неизвестной для классической греческой литературы. Но греческое слово «пери-клитос», соответствующее слову «Ахмед» в значении «знаменитейший», «проелавленейший», могло быть более точным переводом на греческий язык арамейского слова «Химда», или, вероятно, «Хемида», как говорил Иисус Христос. Но, увы, не существует Евангелия на разговорном языке Иисуса.

(б) Относительно этимологии и точного значения еврейских слов «Шалом», «Шлома» и арабских «Салам», «Ислам», мне бы не хотелось слишком отвлекать внимание читателя на лингвистические детали. Любой специалист по семитским языкам знает, что «Шалом» и «Ислам» образованы от одного и того же корня, и оба они обозначают мир, покорность и повиновение.
Если это понятно, я предлагаю привести краткое изложение пророчества Аггея. Чтобы лучше его понять, позвольте мне процитировать другое пророчество из «Ветхого Завета», которая называется «Книга пророка Малахии», глава 3: 1: «Вот Я пошлю посланника Моего, и он приготовит путь передо Мною, и внезапно придет в храм свой, он — Адонай (т.е. Господь), которого вы желаете, и Посланник Завета, который вас обрадует; вот, он придет, говорит Гос-подь Саваоф».
А теперь сопоставьте эти таинственные прорицания с мудростью, воплощенной в аяте Корана:

«Хвала Тому, Кто Своего служителя (велением всевышним) переместил в единоночъе из аль-Харам мечети (Мекки) в мечеть аль-Акса (Иерусалима), окрестности которой Мы благословили, чтобы явить ему из Наших откровений. Ведь истинно он слышит всей видит вся» (Коран 17:1).

А вот аргументы, убеждающие любого беспристрастного читателя в том, что под внезапно появившимся
в храме человеком (как предсказано в двух вышеуказанных библейских стихах) подразумевается Мухаммад, а не Иисус.
1. Родство и сходство между двумя словами Химда и Ахмад, общий корень «хмд», от которого произошли оба имени существительные, не оставляют ни частицы сомнения в том, что упоминаемый в стихе «И придет Химда (желаемый) всех народов» есть Ахмад, т.е. Мухаммад. Ведь между «Химда» и именем «Иисус» или названием «Христос» не наблюдается никакой лингвистической связи, у них нет даже одинакового согласного.
2. Даже если бы было достаточно аргументов, что еврейская форма hmd (читается Химдах) является абстрактным существительным в значении «пожелания, страсти, жажды и восхваления», это все-таки подтверждает наш тезис. Дело в том, что этимология этого еврейского слова имеет сходство или даже идентичность с арабской формой «Химдах». Если рассматривать четырехсложное слово «Хмдх» в любом значении, его связь со словом «Ахмад» является очевидной и оно не имеет ничего общего с Иисусом, и если бы Св. Иероним и переводчики «Септуагинты» до него сохранили еврейскую форму «Хмдх» нетронутой, не заменяя на латинское слово «cupiditas» или греческое «euthynia», возможно, переводчики, назначенные английским королем Иаковом I, также могли бы воспроизвести оригинальную форму «Хмдх» в авторитетном варианте, а в дальнейшем биб-лейское Общество последовало бы этому примеру в своих переводах на языки народов, исповедующих ислам.
3. Храм Зоровавеля должен был стать ещё более великолепным, чем Соломонов, потому что, как пророчил Малахия, его должен был внезапно посетить великий посланник, вестник Завета, «Адонай» или «Сайед» (господин) посланников, так как это произошло с Мухаммадом во время его чудесного переноса ночью, о котором повествует Кораи! Храм Зоровавеля был перестроен Иродом Великим. И Иисус воистину воздавал почесть этой святыне каждым из своих многочисленных посещений. При этом надо признать, что Евангелия, зафиксировавшие посещения храма Иисусом и его проповеди в этой святыне, в то же время не отмечают ни одного случая обращения в новую веру слушающих пророка. Все эти визиты в храм кончались лишь острыми диспутами с книжниками и фарисеями. Заметим также, что Иисус не только не принес «мира» в мир, как он заявил (Мт. 24, Мк. 13, Л к. 21), но даже предсказал полное разрушение храма, (Мт. 10: 34 и т.д.), и пророчество это было исполнено через сорок лет римлянами, став причиной окончательного рассеивания иудеев по миру.
4. Ахмад, имя которого является разновидностью имени Мухаммад, во время его переноса ночью, как об этом сказано в священном Коране, посетил руины разрушенного храма, и, как он впоследствии рассказывал своим сподвижникам, он поклонился Аллаху в присутствии всех пророков; а затем Аллах «благословил окрестности храма и явил последнему пророку Свои знамения».
Если Моисей и Илия телесно смогли появиться во время преображения на горе Фавор, то они и тысячи других пророков также могли появляться в окрестностях храма в Иерусалиме. И это было во время «внезапного прихода» Мухаммада в «его храм» (Мал. 3: 1), который Бог действительно заполнил «славой» (Агг. 2).
То, что Амина, вдова Абдуллы, назовёт своего сына-сироту «Ахмадом» — первым собственным именем с таким значением в истории человечества, является, по-моему, величайшим чудом ислама. Второй халиф Умар (мир с ним) на руинах храма заложил величественную мечеть. Мечеть Аль-Акса в Аль-Кудс (Иерусалиме) была и останется до скончания света вечным воплощением истинности Завета, который Аллах заключил с Авраамом и Измаилом.

Профессор Абдуль-Ахад Даууд (Давид Бенджамин Кельдани)

http://islam.uz/index.php?option=com_content&task=view&id=209&Itemid=1

Сообщение добавлено через MovableType API

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник [И придет Ахмад (желаемый) всеми народамиk (Аггей 2:7) | Да_Бог_с_Вами - Сообщество религиозного креатива | Лента друзей Да_Бог_с_Вами / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»