• Авторизация


о5 18-01-2006 21:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


diva_plavalaguna тут пишет о неприятном звучании ашановского слогана "удар по ценам". Почему-то действительно недобрые чувства вызывает.

вообще неприятны все эти "смешные цены", "минимальные цены", "снизим цены"... как ни крути - все унизительно получается.

почему? может потому что слова "цена" и "ценный" - однокоренные.
маленькая цена - маленькая ценность. отстой, значит.
слово "дешево", "дешевый"? тоже не фонтан. дешевка.

вот в английском - прайс - цена, експенсив - дорогой, вельюэйбл - ценный.. (извините уж, лень так латиницей набирать).
совсем разные слова.

как же рекламу построить так, чтоб красиво звучало это, гордо - РАСПРОДАЖА! СНИЖЕНИЕ цен! ДЕШЕВЛЕ - только ДАРОМ.

Вот, ДАРОМ - мне нравится. Подарок, даренный, дар.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
"подойдите и возьмите - теперь даем мы!"
а еще упрощенные версии:
"просто даем"
"просто возьмите"
"у нас берут"
"мы даем"

остановите же меня кто-нибудь!
Катер 18-01-2006-22:34 удалить
мы даем..
мы опускаем цены
имей это...

это все сексуально-извращенская какая-то реклама.

а вот я подумала: если обыгрывать слова цена-ценность, то будет симпатично: ценная вещь по низкой цене.. ну, как-то так.
и словосочетание "отличная цена" - хорошее.
(это если серьезно, без завсегдашней придури).


у нас берут..
(почему-то вспомнила рис ваш)))
мы едим только ОЧЕНЬ хороший рис! ОЧЕНЬ!
Стасс 18-01-2006-23:42 удалить
Кать, а я давно думаю о рекламе со словом "ценАми". По анологии с "цунами", которое обрушивается... Блин, рано я вылез с этой мыслью. Надо еще думать! :)
Мо~Ё 18-01-2006-23:49 удалить
Это ты хорошо...
Я курсовик пишу о речевых воздействиях рекламы - вернее, собираюсь писать. А это ты хорошо... =)
dead_maverick 19-01-2006-11:20 удалить
можно подумать они себе в убыток торгуют
Когда я гостила у сестры в Брауншвейге, там на плакатах была какая-то реклама со слоганом: "Warum? Darum!" (Точность написания не гарантирую). И по аналогии с русским я переводила это как: "Варим? Дарим!" А оказалось, что это значит:"Почему? Потому!" Согласись, мой перевод гораздо интригующе звучит (: (И к чему только я все это написала? ((:)
19-01-2006-16:00 удалить
И несмотря на некрасивое звучание лозунгов, они действуют и притягивают к себе как магнит...
Катер 19-01-2006-20:28 удалить
Стасс, а неплохо!!!

Мо~Ё, потом пришлешь почитать? ужасно интересно!!!

dead_maverick, хочется качественную информацию воспринимать, умную. я вот радуюсь умным рекламам.
все-таки продвинутые компании, за своим имиджом следящии не экономят на рекламе.

а в убыток себе, я думаю, никто не торгует.
но вот человек тоже заботится о том, как он выглядит, чисто ли у него дома, интересный ли у него дневник.
неряшливость - это плохо. как для людей, так и для компаний.

разбор_полетов, Брауншвейг!! И как там?
Варум-дарум не нуждается в переводе.

--Я--, да вот не все.. и не всех, как видишь.
Катер,
Для кого-то не нуждается, а для кого-то вроде меня очень даже нуждается (: Я, помнится, той зимой конкретно решила начать изучать немецкий. Купила пару книжек, диск обучающий...и на этом все.
А в Брауншвейге хорошо. Чистенько так, по-людски.


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник о5 | Катер - Плавсредство | Лента друзей Катер / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»