более или менее общеизвестно (когда-то было более, теперь, по мере повального отурищиванья - менее), что маленькая чашечка кофе в Лиссабоне - та, что простой и честный эспрессо, потому что есть нюансы, и много их*, - называется словом "бика" (bica).
в городе Порто тот же эспрессо называется словом "симбалино" (cimbalino), но тут никакой тайны нет - первые кофемашины, попавшие в Португалию в начале прошлого века, были итальянской марки La Cimbali.
чтобы отличать кофе-из-машины от кофе-из-кофейника, машинный эспрессо стали называть cimbalino.
по этому же принципу в Лиссабоне разливное пиво зовётся "империал" (imperial - в честь пивоварни F'abrica Germ^anica Imperial, первой начавшей выпускать пиво в кегах), а в Порто оно - "фино" (fino), потому что стандартная порция пива подавалась в узком тонком (fino) пилзнерском стакане, то есть, в сущности, um fino – это «один тоненький», как в пивном автомате или у пивной бочки брали в своё время «одну маленькую» - ну, то есть, мне брали одну маленькую, сами-то бравшие пили из большой.
_________________________________________
(здесь мог бы быть абзац про лузские бордюры и поребрики – а у нас их много, даром, что страна маленькая, - но мне лень его писать)
_________________________________________
возвращаясь к кофе и к бике.
словарь нам подсказывает, что бика - это, во-первых, носик, он же - краник - откуда жидкость падает с некоторой высоты. например - носик чайника. или...эээ...пипка питьевого фонтанчика. а, во-вторых, собственно жидкость, падающая тонкой струйкой.
есть у слова бика и другие значения, но они уведут нас не туда и запутают, кто захочет, сам пойдёт да посмотрит в словаре.
и вот, народ время от времени задаёт себе и окружающим вопрос – отчего кофе - бика? с симбалино понятно. с империалом понятно. с фино ещё понятней. а бика-то откуда? ни одно из словарных значений никак не наводит на мысль.
а объяснить-то хочется. плохо без объяснения. пусто.
тут я всех призываю посмотреть на картинку (красную печать уже я к ней прилепила - вот этими самыми руками), на которой картинке изображена одна из старейших и известнейших лиссабонских кофеен «A Brasileira» или «A Brasileira do Chiado», открытая 19 ноября 1905 года добрым и культурным человеком по имени Адриано Соарес Телес ду Вале.
подавали там «настоящий бразильский кофе», не больно-то в те времена ценимый.
историю кофейни желающие опять же найдут в интернетах.
картинка:

на этой же картинке – я опять призываю внимательно посмотреть на картинку, - написано, де, посетители «самой первой лиссабонской кондитерской» не умели пить кофий, пробовали его несладким – и ругали.
и якобы тогда «ответственный за заведенье» - так и написано, ответственный заза веденье, - повесил плакат со словами
пейте
это
с сахаром (
beba
isto
com
ac'ucar), и с тех пор посетители так и стали называть кофе – п.э.с.с. тойсть, b.i.c.a.
(вступает громкий козлиный тенор): это, граждане, случай так называемого вранья!
во-первых, A Brasileira не была первой в городе кондитерской (по правде сказать, она вообще не то чтоб кондитерская, она кафе-кофейня).
встамделишную первую лиссабонскую кондитерскую почти за 80 лет до описываемых событий, то есть, в 1829 году открыл уроженец португальского севера Балтазар Роис Каштанейро.
кондитерская называлась Confeitaria Nacional (желающие см. интернеты), она до сих пор так называется, и управляется там шестое поколение Каштанейр.
и, разумеется, между 1829 и 1905 годом открывались в городе и другие заведения – а как же?
во-вторых, сказать, будто в 1905 году португальцы вообще и лиссабонцы в частности не умели пить кофе – это очень их обидеть и даже оскорбить.
кофе в этих краях пивывали ещё мавры до реконкисты.
а в 1727 году португальцы уже скрали сколько-то кофейных дерев в Кайенне (Фр.Гвиана) и развели в Бразилии первую собственную кофейную плантацию.
а потом и вовсе постепенно засадили кофеем все колонии, включая Сан-Томе и Принсипи, Анголу и Мозамбик. ангольская робуста, надо отдать ей должное, совершенный порох - на вкус и по действию.
ну, то есть, к 1905 году португальцы не просто пили кофе, как заведённые, но сами и растили и торговали им.
а сахар в кофе первыми стали добавлять французы, ещё при, кажется, Людовике Четырнадцатом. ну, и португальцев эта мода не обошла. тем более, что сахарный тростник португальцы тоже растили сами.
а, в-третьих, нет никаких доказательств того, что «ответственный за заведенье», а именно добрый и культурный г-н Адриано Соарес Телес ду Вале писал какие-то плакаты с целью цивилизовать горожан и привить им любовь к подслащенному кофе. в этом самом заведении вообще больше пили алкогольные и спиртосодержащие напитки.
что до лиссабонского кофе – видите, сколько верёвочке ни виться, а к заявленной теме она всё равно вернётся, - то, на самом деле, никто достоверно не знает, почему и когда именно он стал называться «бика».
существует три более или менее правдоподобные версии :
1. первая отсылает нас к словарному значению - «носик», «краник», «отверстие, из которого жидкость льётся с высоты».
будто бы в той же Бразилейре – никак не могут эти люди отцепиться от Бразилейры, хоть умри - подай им для колорита Бразилейру, - из кофейника, в котором кофе готовился, его разливали в порционные кофейнички, разносили на столы и там, на столах, они, кофейнички, остывали.
а почему остывали – спросим мы?
а потому что в Бразилейре в начале ХХ века собирался весь цвет португальской культуры – торжествующе ответят нам. собирался – и общался, забывая о стынущем в кофейниках кофе.
а отпивши ненароком и обнаруживши, что кофе за время общенья стал холодным и гадким, цвет культуры щёлкал пальцами и кричал – ну-ка, кто там, плесните-ка мне свежего, прямо из краника/носика/пипки!! то есть, directamente da bica. отсюда, мол, и пошло.
2. версия вторая на Бразилейре не циклиться, а гласит, будто с появлением первых кофе-машин кофе-эспрессо в отличие от кофе-из -кофейника стали звать caf'e da bica – опять же, вот он, краник, и тут же собственно жидкость-тонкой-струйкой.
3. а третья возвращает нас к фразе «пейте-это-с-сахаром», но утверждает, что де она, фраза, была напечатана на маленьких рекламных листовочках, разложенных в заведениях, где были установлены первые кофе-машины.
и, возможно, таким образом клиентов пытались приохотить к новинке, которой клиенты поначалу не очень доверяли и, возможно, поругивали за малый размер чашечки и концентрированную горечь.
*****
а расписалась я оттого, что на днях увидела, как эта вот картинка ещё без печати "фейк", но с враньём про «первую кондитерскую» и «ответственного за заведенье» разлетелась по фейсбуку сотнями репостов – вот ей-богу, когда я туда заглянула, только прямых репостов было триста – и обозлилась.
но вы имейте в виду и если вам на какой-нибудь экскурсии по лиссабону начнут втирать, мол, лиссабонская бика – это сокращенье от «пейте-это-с-сахаром», и пошло оно из знаменитой Бразилейры - плесните чем-нибудь негорячим втирающему прямо в его доброе лицо, скажите – от меня.
________________
*) про нюансы как-нибудь в другой раз. потом как-нибудь расскажу, чем кофе "мальчонка" отличается от кофе с "запашком", а тот - от "кофе-с-погонами".
https://test-na-trzvst.livejournal.com/985557.html