• Авторизация


Китайские стихи 19-02-2007 14:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Древняя китайская поэзия.


Осознавая глубокую образность и символизм китайской поэзии (когда за парой иероглифов стоит целая история), признавая своё полное незнание китайского языка, я всё же попытаюсь передать свои восхищения по поводу красоты сравнений, образов и совершенно другой мелодики китайских стихов.

Переводить стихи бессмысленно, их надо читать в оригинале, чувствуя волну ритмов, создающую некоторое состояние. Поэтому нижеприводимый перевод несёт только смысловую нагрузку, а Пинь Инь иероглифов и тона позволяют читать мелодию стихов.

http://www.renzi.ru/mental/shi.html
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Китайские стихи | Ольга_поэт - Ольга Шефова | Лента друзей Ольга_поэт / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»