Панчабрахма-мантра (санскр. पञ्चब्रह्मा मन्त्र paNcabrahmA mantra; «Мантра пяти Брахм») — мантра пяти ликов Шивы (Садиоджата, Вамадева, Татпуруша, Агхора и Ишана), которые возвеличивают Шиву в его пяти ликах или деяниях (соответствуют пяти слогам панчакшара-мантры — na mah shi vA ya): [показать]
Садиоджата (санскр. सद्योजात) — творение;
सद्योजातं प्रपद्यामि सद्योजाताय वै नमो नमः।
भवे भवे नाति भवे भवस्व मां भवोद्भवाय नमः॥sadyojātaṁ prapadyāmi sadyojātāya vai namo namaḥ
bhave bhave nāti bhave bhavasva māṁ bhavodbhavāya namaḥИщу прибежище в Перворожденном, почитаю Изначальную Причину рождений; Не дай мне рождаться снова и снова; направь меня по ту сторону рождений.
Вамадева (санскр. वामदेवा) — поддержание;
वामदेवायनमो ज्येष्ठाय नमः श्रेष्ठाय
नमो रुद्राय नमः कालाय नमः।
कलविकरणाय नमो बलाय नमो
बलविकरणाय नमो बलप्रमथनाय नमः।
सर्वभूतदमनाय नमो मनोन्मनाय नमः॥vāmadevāya namo jyeṣṭhāya namaḥ śreṣṭhāya
namo rudrāya namaḥ kālāya namaḥ
kalavikaraṇāya namo balāya namo
balavikaraṇāya namo balapramathanāya namaḥ
sarvabhūtadamanāya namo manonmanāya namaḥВеликодушнейшему поклонение, Старейшему поклонение, Наилучшему поклонение, Рудре поклонение, Времени поклонение; Непостижимейшему поклонение, Величайшей силе поклонение, Причине сил поклонение, Дарующему силы поклонение; Владыке существ поклонение, Источнику света поклонение.
Агхора (санскр. अघोर) — разрушение;
अघोरेभ्योऽथ घोरेभ्यो अघोरघोरेतरेभ्यः।
सर्वतः शर्वः सर्वेभ्यो नमस्ते रुद्र रूपेभ्यः॥aghorebhyo’tha ghorebhyo aghoraghoretarebhyaḥ
sarvataḥ śarvaḥ sarvebhyo namaste rudra rūpebhyaḥПоклонение Неужасному и ужасному, Тому, кто ужасающий и неужасающий одновременно. Всегда и везде, о Шарва, почитаю Рудру во всех его формах.
Татпуруша (санскр. तत्पुरुषा) — скрытая милость;
तत्पुरुषाय विद्महे महादेवाय धीमहि।
तन्नो रुद्रः प्रचोदयात्॥tatpuruṣāya vidmahe mahādevāya dhīmahi
tanno rudraḥ pracodayātПознаем Высочайшего, будем медитировать на Величайшего - Пусть приведет нас Рудра к просветлению.
Ишана (санскр. ईशान) — проявленная милость;
ईशान सर्वविद्यानामीश्वरः सर्वभूतानां ब्रह्मादिपति ब्रह्मणोऽधिपतिर्।
ब्रह्मा शिवो मे अस्तु स एव सदाशिव ओम्॥
īśāna sarvavidyānāmīśvaraḥ sarvabhūtānāṁ brahmādipati brahmaṇo’dhipatir
brahmā śivo me astu sa eva sadāśiva omВладыка знания и Владыка всех существ, Цель всех учений и служений. Он — истинное благо! Да пребудет со мной это Благо вовек!
Взято отсюда: http://naranarayana.com/post/35125152707