В колонках играет - Slayer - Killing FieldsЭх, немного жаль что падонкавская речь невозможна в украинской транскрипции
Через абсолютну фонетичність українського мови як пишеться так і вимовляється. Також з наявністю типово індоєвропейських звуків, що давно зникли з «великороської»
(або яких ніколи там небуло?)
Из-за абсолютной фонетичности, в отличие от русского языка
Языка, по сути, неживого. С мёртвой поморской, Ломоносовской речью, впоследствии уничтоженой «правильным» московским аканьем, и произношением слов вроде «каво-чево», вместо славянских «кого-чого», замены «в» на «ф», «ч» на «ш», и конечно же «о» на «а».
Папытки Линкси и других падонкаф старава добрава Fuck.Ru (с принцыпам
«как праизносица так и пишэца»), приспособить руский язык пад разгаворнуйу фанетику забавны, но были бы намного серьёзнее и революционнее (контркультурнее), если бы не разбавлялись обилией сленговых словечек, и анатомически-подробной пошлятины. Или это и есть живая русская речь? (Имеется в виду падонкафский язык до Удафф.ком, до того времени как появились слова вроде «кросавчег», а теперь и «превед», это уже конечно полное и целеустремлённое извращение.)
Втім, в українській мові теж існує така падонківська письмова річ… Достаточно пісать по-рускі, ілі на безґрамотном суржикє, іспользуя украінскую раскладку клавіатури і украінскіє сімволи. ;-)
Upd. В тєму вспомнілся падонкафскій расказік Бредбері,
«І ґрянул ґром», а том что било би єслі би Лінксі бил Ломоносовим.