теперь буду предьявлять права на использование слов...
23-03-2007 11:25
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Новгород и в 13 веке продолжал военные походы на Финляндию, результат – крещение карел в православие. С тех времён в финском языке остались заимствованные из русского raamattu – библия (от русского слова грамота), pappi – священник (поп), risti – крест, pakana – язычник (поганый). Финско-российские отношения не ограничивались военными походами: между Новгородом и Восточной Финляндией велась торговля, продолжались бытовые контакты. Так в финском языке появились русские слова, необходимые для повседневного общения: kapakka – кабак, tavara – товар, piirakka – пирог, määrä – количество (мера), lusikka – ложка, majakka – маяк, viesti – весть, leima – печать (клеймо).
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote