[520x360]
...Возможно, итальянцы и верные мужья, но очень много среди молодых мужчин – разведенных и холостяков. Как мне рассказали дамы, итальянские сеньоры ведут настоящую охоту на русских девушек.
Последнее время очень часто итальянские мужчины берут в жены русских (украинок). Удивительная страна
Италия!
Я с интересом рассматривала в аэропорту таких супругов: он – итальянец, она – русская.
Мужчины итальянцы чаще всего некрасивые, но очень общительные и веселые. Заметила, что их любят дети русских женщин.
Женщины в основной массе едут со всех концов России, Украины, Белорусии в поисках лучшей жизни. Часто они не любят своих итальянских мужей, но терпят, потому что живут с ними в достатке. Я раньше думала, что итальянцы-богачи выбирают исключительно русских красоток. Нет и нет! Русские жены итальянцев внешней красотой совсем не блещут (кстати, и возраст у них чаще всего под 40, совсем не невесты в общепринятом смысле слова), зато по сравнению с экспрессивными страшненькими итальянками наши дамы, безусловно, выглядят выигрышно и весьма симпатичны.
Но надо признать, итальянцы очень высокого мнения о себе.
Например, пока я сидела на качельке, а муж ушел за мороженым, ко мне запросто подошел немолодой полненький, с плешью на голове, очень волосатый итальянец и на ломаном русском стал знакомиться. Лучезарно улыбаясь, сообщил, что он знает русский. Работает агентом у коммерсантов, приезжающих из России за товаром, и еще ищет русскую жену.
Через несколько минут, он уже предложил мне переселиться к нему на виллу. Оказалось, что у него уже была русская жена, которая после развода отсудила у него одну из квартир. Но он не отчаялся. Сказал, мол, сейчас совсем один, но очень скучает и хочет найти спутницу непременно из русских. Услышав, что я уже замужем, он не смутился, а предложил приехать к нему в гости с подружкой. Сказал, что предоставит свою виллу для жилья и организует дорогим гостям экскурсии.
С одной стороны, мне было приятно услышать искренние комплименты, с другой, осталось подозрение: жену ли он себе ищет?
Потом рассказали, что девочки иногда попадают в не самые хорошие истории, приезжая погостить на виллы к незнакомцам. Вроде бы у них отбирают загранпаспорта, и они оказываются в ловушке. Впрочем, эти истории мне рассказали уже в Москве знакомые мужчины, которым не понравиись мои рассказы о том, что итальянцы кадрят русских женщин, соглашающихся покидать Россию ради Италии, оставляя русских мужчин не у дел.
Впрочем, это личный выбор каждого с кем, где и как жить.
Но я, действительно, раньше думала, что выйти замуж за итальянца почти невозможно. И читала истории Даши Асламовой в «КП» как сочиненные вымышленные сказки, в которых нет правды. Но сама увидела, русские женщины, гуляющие без сопровождения мужчин, быстро попадают в центр внимания итальянских сеньоров, очень словоохотливых, веселых, похотливых, хотелось бы написать, щедрых, но этого не приметила.
О ПИТАНИИ
Больное место в Италии – местная кухня. Готовят однообразно.
После недельной «макаронной диеты» еще раз подтвердили мнение, что русская кухня – самая вкусная, разнообразная и полезная.
В отеле в Римини нас кормили весьма экономично. В ресторанчике на пляже было больше изыска, однако, за явства нужно платить. Например, отведали отварных молюсков - всяких морских гадов, устриц... В принципе вкусно, но на любителя. Но не сравнимо, конечно, с замороженными, которыми забиты прилавки Москвы, хотя каждый день вряд ли станешь есть это блюдо.
Проблема в том, что меню во многих итальянских ресторанах только на итальянском (так же было и в нашем отеле).
В ресторане отеля (нет, правильнее будет сказать - столовке) нам каждый вечер подкладывали листочки - меню на следующий ужин.
Там нужно было поставить галочки и указать количество выбранных блюд. Но, не зная итальянского, распознать блюдо невозможно!
В нашем отеле отдыхали четыре русские подружки. Так они возмущались: почему им приносят только две порции первого и второго, ведь их же четверо! Оказалось, они ставили по галочке напротив предложенных вариантов обеда (два варианта блюда первого и второго). И еще на этом листочке писали номер комнаты, уверенные, что в столовой знают. сколько в этом номере человек.
Но им упорно приносили только по две порции на четверых, пока девчата не догадались писать в листочках цифрами количество порций.
Все русские, и мы в том числе, наобум ставили галочки напротив итальянских слов, не зная, что нам подадут на следующий день. В отеле никто из персонала не говорил на английском (на русском тем более), поэтому некого было попросить перевести название блюд в меню.
Правда, скоро мы стали ориентироваться. Соуп – это суп.
Помидоро – помидоры.
Мансарелло - сорт сыра.
Паста - и без перевода понятно.
Кстати, когда в пляжном ресторане Андрей стал донимать итальянку, немного говорящую на английском, она замялась на слове «котлетотто».
Я прочитала как было написано, и она обернулась на меня радостно: «Ез, котлетто».
Но чаще блюда заказывали наугад. Интересно, салат в понимании итальянцев - гора свежих (и порой горьких) листьев салата, украшенных тремя дольками томата и двумя кусочками сыра. Приносят всю эту кладезь витаминов в огромной стеклянной посудине, по размеру сопоставимой с нашим дуршлагом. К горе салата - два пузырька с маслом, соль, перец. Заказав впервые два таких "салатика", мы едва притронулись ко второму.
Даже если в ресторанах имелся русский перевод блюд (их мы насчитали три штуки), он оказывался ошибочным.
Например, усевшись за столики уличного кафе, мы стали читать меню:
- ростбиф
- бестроганоф
- салат и четыре сыра
- жареное на решетке мясо с овощами.
Ну, думаем, теперь поедим нормально мяса. Стали делать заказ: один вид мяса, второй, две порции овощей. У официанта глаза лезут на лоб, говорит: "Итс мо" (ну, то есть много). Мы удивляемся, что это он за нас так переживает! Заказ убавили. А потом смотрим - нам несут тарелки с лепешками! Оказывается, перечисленные продукты всего лишь начинка для лепешек (сверху и снизу тесто, а в середине кусочек мяса , листик салата, кусочек сыра)! Вот нам и принесли восемь лепешек. Действительно, нам было "мо"! Как мы все это осилили - вопрос другой.
После такого обильного обеда, мы еще не переварив лепешки, отправились на ужин в отель, который мы из жадности, естественно, не смогли пропустить. А подали не пасту, как мы думали, а курицу безумных размеров. Одна ее нога была с человеческую руку.
Сначала мы порадовались щедрости хозяев отеля, потом погрустнели: курица была невкусной, а ее размеры пугали и отталкивали. В общем, удовольствия не получили.
Туристы, с которыми мы познакомились, говорили, что в их отелях с едой дела обстоят лучше, чем у нас. Нас же хозяева отеля держали в ежовых рукавицах. Утром разрешалось брать только одну чашечку кофе или чая. Если хочешь капуччино – половина сливок, пить нечего. Американо побольше. Но тоже для нас, привыкших пить кофе бокалами, а чай ведрами – было очень мало.
К кофе прилагался один курасан (в магазине он стоит 0,85 евро), масло, конфитюр - скока хочешь.
Установленные порядки старались соблюдать, пока не заметили, что поселившаяся новенькая парочка русских туристов запросто наливает из автомата по три-четыре чашки и хоть бы хны!
Мы тут же решили, может, чего не поняли, и стали тоже наливать по несколько чашек.
На следующее утро получилось так - мы и та пара вошли в ресторан вместе, за нами прошествовала хозяйка отеля собственной персоной. Присела в сторонке и стала сверлить нас взглядами.
Мы сразу смекнули - караулит свой кофе!
Но парочка соседей не догадалась. Девушка спокойно подошла к автомату брать вторую чашку кофе, и тут к ней метнулись две фигуры: хозяйка и официантка, красноречиво размахивая руками и крича что-то на итальянском. Поход за кофе пришлось отложить.
Оказалась, молодожены попивали кофе, не зная о норме. Девушка чуть не заплакала. А одна итальянка, проживающая с нами в гостинице так возмутилась этой картине, что встала на защиту туристки и устроила такой нехилый скандалешник с разбрасыванием стульев и ором на итальянском.
В свободном переводе на русский ее тирада, наверное, означала: отель – говно.
Ее все кинулись успокаивать. Но она выскочила пулей на улицу просто не в себе. Тем не менее традиции в Италии трудно сломать. И хозяйка отеля продолжала пасти ту парочку нарушителей из Питера.
Им вообще доставалось. Они - молодожены и приехали в Римини в свадебное путешествие. Ну и устроили в первый вечер дискотеку в номере, врубив телевизор. Через пять минут хозяин отеля барабанил в их номер с криками: «полиция?».
Видимо, грозился вызывать полицию.
Пара музыку выключила и угомонилась, но хозяин продолжал звонить им в номер по телефону и кричать: «полиция, полиция!». И что-то там еще на итальянском.
Словом, наш отель был оплотом порядочности, строгости и примерного поведения.
Зато мы были уверены, ничего из номеров не своруют. Потому что на входе всегда дежурили хозяева и отслеживали каждого заходящего в холл.
Когда наш гид попросила разрешения на итальянском позвонить к нам в номер, чтобы вызвать нас, хозяйка учинила ей допрос: кто она и кем приходится нам.
Женщина весело пошутила ответила: я их агент 007.
Шутку не поняли. Посмотрели строго и неодобрительно.
Гид потом говорила нам, что это именно наш отель выделяется такой строгостью, в других все более демократично. Но мы по этому поводу совсем не расстраивались. Главное, хозяева относились с уважением, и то «бобено» (на итальянском хорошо).
[554x273]
Канал
[520x390]
Ресторан, где мы давились лепешками.
[520x390]
Фашисткое кладбище.
[520x321]
[520x390]
Знаменитая фабрика обуви Балдинини.
[520x390]
Я пытался всеми силами подвинуть Италию поближе к России.
[381x508]
В этом сезоне в моде вот такие юбки.
[520x390]
Голуби и шишки.