• Авторизация


Субы 08-08-2006 22:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Субтитры могут быть произведенем авторского искусства.

Сижу смотрю "Мао, теперь король демонов" и уже не знаю из-за чего веселюсь больше из-за содержания или комментариев субтитровальщика.


Сцена: Вольфрам героически сигает в пламя спасать дитятю. Его жених, по своместителю корольдемонов надседается - ВОЛЬФРАМ!!!!!

Зритель: ншаривает платочик приготовляясь пустить слезу по почившиму герою

Комментария изготовителя субов - Вольфрам, это такой тугоплавкий металл знаетели.


LI 5.09.15
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
_Astra 09-08-2006-00:23 удалить
Ага, меня тоже очень веселили субы русские, даже кое-где на пааузу ставила, чтобы успеть внимательно прочитать длинное. :)))))
Suhmat 09-08-2006-23:39 удалить
ага, нашим интеллектуалам не разу не лень к месту процитировать класика

LI 5.09.15
Lumen_Coeli 11-08-2006-22:58 удалить
А мне сразу вспомнился "Последний знак" с Энди МакДауэлл и совершенно потрясающим закадровым переводом!
*Энди с замирающим сердцем идет по пустынному дому с приведениями и зовет погибшего мужа*
- Джереми?
Перевод: Друзья мои?
- Джереми!!
- Друзья ма-аи-и!!
Там просто куча таких перлов была. ))

LI 5.09.15
Suhmat 12-08-2006-12:26 удалить
таки там лентяи, а тут, сзнательные комментарии. это как смотреть фильм с другом , только общение одностороннее

LI 5.09.15
Lumen_Coeli 12-08-2006-13:03 удалить
Ну не скажи! :D Там явно к переводу с юмором подходили. Скажем, когда Энди видела разные знаки, на все вопросы о самочувствии неизменно отвечала: "Да, ниче, ниче, нормуль. Это я просто в осадок выпала как всегда. Я уже молчу про "мужскую руку" и тому подобные перлы. ))

LI 5.09.15


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Субы | Suhmat - Розовая мистерия | Лента друзей Suhmat / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»