• Авторизация


ПОДВИГ св. ИЕРОНИМА перевод учения Христа на латынь * СВЯТОЙ ОТШЕЛЬНИК * уроки жизни 08-02-2021 10:51 к комментариям - к полной версии - понравилось!



СВЯТОЙ ОТШЕЛЬНИК - ЭТО УСТАВШИЙ ОТ ЖИЗНИ?
ни в коем случае это не образец каждому для подражания
 
о позе старца - публикатор arabena говорит
что это поза усталого человека ...
- но одновременно это и поза ребенка перед рождением
 
 
 
Св.Иероним  * автор Alvise Vivarini   1476 
 
изображен и лев которому он вынул занозу из лапы
и они стали друзьями
 
из за большой образованности  в Риме (где он получил сан священника) его многие из ревности возненавидели... он много скитался и уединялся (по его словам видел «лишь скорпионов и диких зверей»)  - он перевел изучив еврейский язык Ветхий Завет (что наверно было не обязательным т.к. знатоки Ветхого Завета не узнали сына Бога и распяли его) - но видимо и самое главное - Евангелие*
 
В 386 году Иероним обосновался в Вифлееме. За ним туда последовала римская аристократка Павла, которую он обратил в христианство. Она основывала обители и монастыри, и именно здесь в течение долгих лет Иероним переводил Ветхий и Новый Заветы на латинский язык (Википедия)
 
 
отшельничество - уход и усталость от жизни
но... - жизнь подарок Создателя
и уставать от него не вежливо...
.
другое дело  что с самого начала жизни - с детства
естественно "устать" от всего лишнего
(хитрить... врать... лукавить...)
.
но и уйдя от жизни в горы
старец держит в руках основное
- подарок Создателя - Евангелие 
.
путь искренности
и чистого сердца  -
 
-=-
 
это его труд - он переводил Библию целиком
 
получается что он ушел от жизни заурядной
ради великого подвига
 
сделать доступным для современников 
Библию - но главное -  Евангелие - на латыни
.
-=-
 
Христос - общество бескорыстия
 
.
отшельничество надо с детства строить в сердце
от всего лишнего
(хитрить... врать... лукавить...)
.
и отдаваться празднику жизни
с чистым сердцем...
.
.
-=-
.
конечно две палаты лордов что посылали кораблями опиум в Китай
чтобы погубить его население только формально были христианами
для них меркантильность и аморальность - неразделимы
.
.
.
.
.
 
____ написано по поводу  _____
публикации этой картины в дневнике arabena
 

 

_________*__________

 латинский перевод Ветхого завета, сделанный им с еврейского текста Ветхого Завета, но с использованием древнегреческих текстов, и редакция латинской версии Нового завета (лат. Itala или лат. Vetus Latina), получившие впоследствии название Вульгата (лат. Vulgata)[7], а также исторический труд «О знаменитых мужах» (лат. De viris illustribus).

Сохранилось другое его историческое произведение — «Хроника», в которой он излагает события всемирной истории начиная с сотворения мира, основываясь на «Хронике» Евсевия Кесарийского с дополнениями. Наследие Иеронима также составляют более 120 его писем.

 

-=-

теги 

ПОДВИГ св. ИЕРОНИМА Косаговский, перевод учения Христа на латынь, * СВЯТОЙ ОТШЕЛЬНИК * уроки жизни, Христос и общество бескорыстия, 2 палаты лордов с опиумом  - не христиане

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПОДВИГ св. ИЕРОНИМА перевод учения Христа на латынь * СВЯТОЙ ОТШЕЛЬНИК * уроки жизни | Yuri_Kossagovsky - ИСТИННОЕ-НЕИСТИННОЕ идет!! - из криков школьников когда я шел на урок... | Лента друзей Yuri_Kossagovsky / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»