• Авторизация


Без заголовка 17-09-2005 15:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Японские пословицы:)

001 虻蜂取らず Abu hachi torazu
Не поймаешь сразу овода и пчелу

002 阿呆に取り合う馬鹿 Aho: ni toriau baka
Дурное дело иметь дело с дураком

003 相手のない喧嘩はできぬ Aite no nai kenka wa dekinu
Не устроишь драку, если не с кем драться

004 商は牛の涎 Akinai wa ushi no yodare
Если ведешь дела, то должен иметь терпение, так же как и вол, жующий жвачку ( Бизнес подобен слюне вола )

005 欠伸を一緒にすれば三日従兄弟 Akubi o issho ni sureba mikka-itoko
Те, кто вместе зевает, - двоюродные братья на три дня

006 悪事千里を走る Akuji senri o hashiru
Дурные дела пробегают тысячу ри

007 悪女の深情け Akujo no fukanasake
Чем женщина некрасивей, тем больше она старается понравиться (Горячая любовь некрасавицы)

008 悪妻は百年の不作 Akusai wa hyakunen no fusaku
Плохая жена в доме – то же, что и сто лет неурожая в поле

009 悪銭身につかず Akusen mi ni tsukazu
Нечестно нажитые деньги (надолго) не задерживаются

010 雨降って地固まる Ame futte ji katamaru
Дождь идёт, а земля уплотняется

011 安ずるより生むが易し Anzuru yori umu ga yasushi
Рожать, оказалось, легче, чем казалось

012 嵐の前の静けさ Arashi no mae no shizukesa
Перед бурей бывает затишье

013 争いの種 Arasoi no tane
Семена раздора

014 在るは、無いに勝る Aru wa nai ni masaru
Иметь хоть что-то - лучше, чем не иметь ничего

015 浅瀬に仇浪 Asase ni adanami
Что волны на мелководье

016 朝に紅顔あって、夕に白骨となる
Asa ni ko:gan atte, yu:be ni hakkotsu to naru
Утром – розовый лицом, а под вечер – мертвецом (Розовое лицо утром, белые кости вечером)

017 朝に道を聞けば、夕に死すとも可なり
Asa ni michi o kikeba, yu:be ni shisu tomo ka nari
Если с утра будешь спрашивать дорогу, то до вечера можешь умереть

018 明日は明日の風が吹く Ashita wa ashita no kaze ga fuku
Завтра будет дуть завтрашний ветер

019 明日の百より、今日の五十 Asu no hyaku yori, kyo:no goju:
Лучше пятьдесят сегодня, чем сто завтра

020 明日のことを言えば天井で鼠が笑う
Asu no koto o ieba tenjo: de nezumi ga warau
Если загадывать на завтрашний день, то рассмешишь и мышь

021 頭禿げても浮気はやまぬ Atama hagetemo uwaki wa yamanu
Лысина супружеской измене не помеха

022 頭隠して尻隠さず Atama kakushite shiri kakusazu
Спрятал голову, да не спрятал зад

023 当たるも八卦、当たらぬも八卦 Ataru mo hakke, ataranu mo hakke Случается, что предсказание сбывается, а случается что нет

024 後の雁が先になる Ato no gan ga saki ni naru
И последний гусь из стаи становится вожаком

025 後の祭 Ato no matsuri
День после праздника (опоздать, прийти слишком поздно)

026 後は野となれ山となれ Ato wa no to nare yama to nare
Потом – хоть поля, хоть горы

027 羮に懲りて膾を吹く Atsumono ni korite,namasu o fuku
Обжегся на супе, так дует на салат

028 暑さ忘れりゃ蔭忘れる Atsusa wasurerya, kage wasureru
Забыв жару, забывают и о укрывавшей тени



029 逢うは別れの始め Au wa wakare no hajime
Встреча – начало расставания

030 鮑の貝の片思い Awabi no kai no kata omoi
Любовь без взаимности пуста как морская ракушка

031 合せ物は離れ物 Awase mono wa hanare mono
То, что соединено, можно разделить

032 慌てる乞食は貰いが少ない Awateru kojiki wa morai ga sukunai Суетящийся нищий получает мало

033 過ちては改むるに憚ること勿れ Ayamachitewa aratamuruni habakaru koto nakare
Если ошибся, не стесняйся поправиться

034 馬耳東風 Baji to:fu:
действует так же как теплый восточный ветерок по ушам коня
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Интересно!
А где ты их взяла?
Смерть_Модератора,
А , что это значит?
13. Очень вам обязан О-сэва ни наримасита

Вот тебе раз!!!
Красавица ты шож собственные посты не читаешь???
Смерть_Модератора,
Понятно.Тогда спасибо:)

Извиняюсь конечно , что так вышло


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | The_world_of_Geisha - Дневник The_world_of_Geisha | Лента друзей The_world_of_Geisha / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»