• Авторизация


.... 13-04-2009 22:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Посмотрел "Тараса Бульбу".Перед просмотром было скептическое настроение:"Опять очередная лажа".
"Александр Невский",в новой постановке сгодится на классическое пособие:"как нельзя делать кино" ."Адмирала"(гл. актёра не помню) "Пушкина"(с Безруковым)не стал смотреть.В голове был огромнейший вопросительно-восклицательный знак,ощущение потери актёрами чувства реальности: "Ну,как ты дерзаешь играть Пушкина,какой ты на фиг Колчак,внешность можно загримировать,но нутро то не загримируешь"
....
"Тарас Бульба"-понравился пусть говорят,что это госзаказ,да всё,что угодно.
Хорош в главной роли актёр львовского театра Богдан Ступка
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (13):
presviteros 13-04-2009-23:12 удалить
Сань, а с дитями можно на Светлой идти? Там сцены с пани, как они? :)
protvladimir 13-04-2009-23:17 удалить
Богдан Ступка всегда убедителен и колоритен
o_iliya -умеренно,на счёт детей ..задумался)
о_Владимир -честно говоря для меня Богдан Ступка открытие,никогда не видел раньше этого актёра
МАРУСЯ_43 14-04-2009-05:35 удалить
у меня знакомый, - большой ценитель Гоголя, - в восторге от этого фильма и говорит, что очень точно переданы суть и дух повести.
а насчет "чрезмерного патриотизма", о котором многие говорят - он уверяет, что текст именно гоголевский, так что все претензии, у кого они есть, - тока к Николаю Васильичу :))
Inachka 14-04-2009-08:29 удалить
про нутно не загремируешь, отлично сказанно!
А с детьми..маленькими..лучше не идти..кроме сцен с пани, которые по сути довольно ничего и красивы,мноого сцен с кровью, насаживанием на крюки, отрубыванием конечностей и тд.
От таких картинок на большом экране ребенку будут плохие сны сниться
kotkota 14-04-2009-09:13 удалить
"Адмирала" все-таки посмотри.
Jenny_Grey 14-04-2009-14:10 удалить
Только Ступка ведущий актер киевского театра :) Это вообще нынче главный украинский актер :))
Inachka -да,как то я не подумал драки,сражения показаны довольно реалистично
МАРУСЯ_43 -по поводу текста были казусы. На Украине "Тарас Бульба" переведен в собств. варианте. Много выкинуто из текста,где говорится о русском.Одна украинск. журналистка задала создателям фильма вопрос:"Почему вы выдумали последние слова Тараса Бульбы на костре,у Гоголя их нет"
У Гоголя как раз они есть,а вот в переделанном украинском переводе их действительно нет)
kotkota -хорошо,теперь точно посмотрю)
Jenny_Grey-правда? Главный украинский актёр? Не знал,не знал-спасибо,буду знать
МАРУСЯ_43 15-04-2009-08:32 удалить
Александр_Анатолич, хм... и в школах, небось, "адаптированные" тексты изучают? :))
молодцыыы.....
а уж журналистка-то могла бы и в оригинале текст глянуть, непрофессионально как-то :)
Jenny_Grey 15-04-2009-22:01 удалить
Граждане, на Украине "Тараса Бульбу" изучали и изучают в оригинале, на урсском языке. Как и всего Гоголя. Есть, конечно, переводной, но это глупость и в школах этого нет. Насколько я знаю, в кинотеатрах фильм тоже идет на русском...


Комментарии (13): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник .... | Александр_Анатолич - Сказки от дяди Саши. | Лента друзей Александр_Анатолич / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»