Это цитата сообщения
MerlettKA Оригинальное сообщение/* Примечание от владелицы этого цитатника, т.е. GenuineLera: изощрённость и кропотливость ручной работы всегда очаровывает меня, даже если не понравились какие-то особенности конкретного изделия, например, подбор цветов. Здесь особенно поразила вышивка убруса иконы Казанской Божьей Матери: ажурность. И в другом, противоположном, смысле поразило современное сочетание вышитого каменьями подола платья с коленками в сетчатых чулках: прямая дорога в экспонаты Документа эпохи. )))) */
Нарядные и торжественные одежды на Руси всегда были распространёнными, ткани украшались различными узорами, которые были ткаными вместе с тканью, но были узоры шитые (золотом, серебром, шелками) и низанные (жемчугом).
Жемчуг называли на Руси ещё перлами. Слово «перл» перешло в русский язык из старофранцузского, куда попало из латинского – «перна» – так называлась одна из крупных раковин. А вообще – то, слово «жемчуг» – китайско-монгольского происхождения (китайское слово «гончу» преобразовалось в монгольское – «чженьчжу», а затем в русское – «жемчуг»).
Техника уникальна и используется во многих странах.