И на "Мастера и Маргариту" ?
29-02-2008 18:12
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Ну ну...
Может и хорошо, что так получилось. Решил высказаться, мысли захолостнули... Много писал, возможно очень сильно написал. А тут раз и увидел сообщение о "замахе"! Ёпрст! И тут они опять выскочили, как прыщи! Мало им "Трех мушкетеров", "Войны и мира", "Ромео и Джульета", так еще и Булгакова с "Мастером и Маргаритой" подавай! Щелкнул ссылкой и вылетел мой эксплорер! Все потерял, что писал. Потом перепишу на досуге, а теперь хоть это прокомментировать...
Я не могу понять, как же можно экранизировать роман выдергивая из него всю подоплеку того времени - сталинский режим! Так это и Достоевского можно отснять как мальчик из золотой молодежи прихватив до кучи проститутку, на мерсе с топором под мышкой, из эрмитажа прихваченного, пристукнули билетершу в общественном туалете...
Читал я это произведение не меньше 10 раз. Это как минимум. И не просто читал, перечитывая находил различные оттенки и нюансы. Особенно когда узнавал некоторые подробности того периода существования... И никакой звездный состав не поможет - это будет совсем другое произведение и другой фильм...
Наш российский фильм я посмотрел только 10 минут. Почему то на меня пахнуло сериалами "о некрасивых настях". Смотреть далее не стал, решил подождать, послушать отзывы. Не хотелось портить хорошее впечатление о книге. Судя по всему, сделал правильно... Не особо то и прогремел фильм, (не будем упоминать нашего "Гремячего" барина, кардан ему в задницу!!!)
А вот америкосов обязательно посмотрю, они уже ничего испортить не смогут, они как человек, любой продукт потребят, ну а выйдет, вы сами знаете что! )))
***
Сегодня нас, похоже, снова ждет очередное нестандартное прочтение русской классики. И после того, как японский профессор, ректор Токийского института иностранных языков Икуо Камэяма (Ikuo Kameyama) создал для своих сограждан дописанный вариант "Братьев Карамазовых", убрав оттуда излишнюю сложность, а польский режиссер Кшиштоф Варликовский поставил в Баварской опере "Евгения Онегина", в котором главный герой стал геем, - очень сложно заставить себя ожидать от новых западных вариаций на тему "нашего всего" чего-то хорошего. Особенно учитывая уникальное отношение русского человека к роману-святыне. Впрочем, бывают ведь и исключения...
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote