#рабочее готовлю "Еще один шанс сделать все правильно" к переводу. Ну, составляю файл, собираю уже переведенное, перевожу выходные данные. Как же это жалко. Выходные данные. А вот зи пять слов из книжки принадлежат вот этому издательству, а десять вот этому. Мы, мы, у нас, у нас права. Фубля, уродцы. Не копируйте части без письменного разрешения.
А в жопу вам не подуть, обезьяны ебучие. Какие же жалкие эти люди - копирасты.
Перевожу последний унылый абзац. Целый абзац людей. Там, понимаете, в конце страница художников, которые рисуют чуть лучше меня (а я рисую на 0), ну да ладно, там картинки в книжке, короткие тексты Эндрю. Это я понимаю, что делали художники и писатель.
И вот такой вот абзац тунеядцев. Это же какой-то расстрельный список. Понимаете? Что делали все эти люди? Я половину записал еще только. И все президенты и начальники, глядите-ка!
Нейл Хенкерсон исполнительный вице-президент, Том Веддл главный коммерческий директор, Рэнди Стредли вице-президент издания, Майкл Мартенс вице-президент продаж, Мэтт Паркинсон вице-президент службы маркетинга, Дэвид Скрогги вице-президент службы распространения, Дэйл ЛаФонтен вице-президент отдела IT, Кара Нис вице-президент отдела производства и планирования, Ник МакХортер вице-президент отдела лицензирования, Кен Лиззи главный консультант, Дэйв Маршал главный редактор, Дэви Эстрада директор редакторского отдела, Скотт Элли исполнительный старший редактор, Крис Уорнер старший творческий редактор... (и еще столько же таких же холуев! %))