Перевод песен из прекрастного,готического мульфильма - "The Nightmare Before Christmas" ("Кошмар Перед Рождеством")
(1993 года. И кстати - один из моих любимых)
(p.s. долго я конечно это переводил...^ _ ^''')
(Далее можно скачать и послушать все,и прочитать оригинальную лирику и естественно - мой перевод)
[SHADOW]
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
[SIAMESE SHADOW]
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
[PUMPKIN PATCH CHORUS]
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
[GHOSTS]
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It's our town, everybody screm
In this town of Halloween
[CREATURE UNDER THE BED]
I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red
[MAN UNDER THE STAIRS]
I am the one hiding under yours stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair
[CORPSE CHORUS]
This is Halloween, this is Halloween
[VAMPIRES]
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
[MAYOR]
In this town, don't we love it now?
Everybody's waiting for the next surprise
[CORPSE CHORUS]
Round that corner, man hiding in the trash cam
Something's waiting no to pounce, and how you'll...
[HARLEQUIN DEMON, WEREWOLF & MELTING MAN]
Scream! This is Halloween
Red 'n' black, slimy green
[WEREWOLF]
Aren't you scared?
[WITCHES]
Well, that's just fine
Say it once, say it twice
Take a chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night
[HANGING TREE]
Everybody scream, everbody scream
[HANGED MEN]
In our town of Halloween!
[CLOWN]
I am the clown with the tear-away face
Here in a flash and gone without a trace
[SECOND GHOUL]
I am the "who" when you call, "Who's there?"
I am the wind blowing through your hair
[OOGIE BOOGIE SHADOW]
I am the shadow on the moon at night
Filling your dreams to the brim with fright
[CORPSE CHORUS]
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Halloween! Halloween!
[CHILD CORPSE TRIO]
Tender lumplings everywhere
Life's no fun without a good scare
[PARENT CORPSES]
That's our job, but we're not mean
In our town of Halloween
[CORPSE CHORUS]
In this town
[MAYOR]
Don't we love it now?
[CORPSE CHORUS]
Skeleton Jack might catch you in the back
And scream like a banshee
Make you jump out of your skin
This is Halloween, everyone scream
Wont' ya please make way for a very special guy
Our man jack is King of the Pumpkin patch
Everyone hail to the Pumpkin King
[EVERYONE]
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
[CORPSE CHILD TRIO]
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
[EVERYONE]
La la-la la, Halloween! Halloween! [Repeat]
[ТЕНЬ]
Мальчики и девочки всех возрастов,
Не хотители увидеть что-то странное?
[СИАМСКАЯ ТЕНЬ]
Следуй за нами,и ты увидишь
Это,наш город Хеллоуина
[ХОР ОГОРОДА ТЫКВ]
Это - Хеллоуин,это - Хеллоуин
Крики тыкв в мёртвую ночь
[ПРИЗРАКИ]
Это - Хеллоуин,каждый играет сцену
Уловка иль сладости,до тех пор,пока соседи не умрут от страха
Это наш город,каждый тут кричит
В городе - Хеллоуина
[ЧУДОВИЩЕ ИЗ ПОД КРОВАТИ]
Я тот - кто прячеться под кроватью твоей
С острыми зубами и пытающими грасные глазами
[ЧЕЛОВЕК ИЗ ПОД ЛЕСТНИЦЫ]
Я тот - кто прячеться под лестницей твоей
Пальцы как змеи,а в волосах моих пауки
[ХОР ТРУПОВ]
Это - Хеллоуин,это - Хеллоуин
[ВАМПИРЫ]
Хеллоуин,Хеллоуин,Хеллоуин,Хеллоуин!
Это город для нас - дом
Все приветствуйте - песню тыкв
[МЭР]
Этот город,как же его не любить?!
Все всегда тут ждут следующего сюрприза
[ХОР ТРУПОВ]
За углом этим,человек - прячиться в мусорном баке
Готовясь выпрыгнуть,ждя твоего...
[ШУТ-ДЕМОН,ОБОРОТЕНЬ и ТАЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК]
КРИКА! Это - Хеллоуин
Красный с черным,чуть зелёный
[ОБОРОТЕНЬ]
Разве не испуган ты?
[ВЕДЬМЫ]
Вот и хорошо
Скажи раз,скажи два
Возьми шанс и кинь кости
Прокатись верхом с луной в эту мёртвую ночь
[ДЕРЕВО ДЛЯ ПОДВЕШИВАНИЯ]
Все кричат,все кричат!
[ПОДВЕШАННЫЕ ЛЮДИ]
В нашем городе - Хеллоуина
[КЛОУН]
Я - клоун с оторваным лицом
Вот я тут и вдруг пропал без следа
[ВТОРОЙ ДЕМОН]
Я тот - "кто",когда ты шепчешь - "кто тут?"
Я тот ветер,что дует тебе в затылок
[ТЕНЬ - ЖУЧИНЫ]
Я та тень,что на луне в эту ночь
Наполняя твои сны - страхом
[ХОР ТРУПОВ]
Это - Хеллоуин,это - Хеллоуин
Хеллоуин!Хеллоуин!Хеллоуин!Хеллоуин!
Хеллоуин!Хеллоуин!
[ТРИО ТРУПОВ-ДЕТЕЙ]
Наложи везде пугалок
Жизнь не весела,без хорошего успуга
[ТРУПЫ РОДИТЕЛЕЙ]
Такова наша работа,но мы не злые
В городе нашем - Хеллоуине
[ХОР ТРУПОВ]
В этом городе
[МЭР]
Как ж его не любить?!
[ХОР ТРУПОВ]
Скелет - Джек,может подкрастся к тебе сзади
И закрикать как Банши
Что ты вылетишь из своей кожи
Это город - Хеллоуина,тут все кричат
Так подвинься-ка,дай место одному очень оссобенно парню
А парень наш - Джек,король грядок тыквиных
Все приветствуйте - Короля Тыкв!
[ВСЕ]
Это - Хеллоуин,это - Хеллоуин
Хеллоуин!Хеллоуин!Хеллоуин!Хеллоуин!
[ТРИО ТРУПОВ-ДЕТЕЙ]
Этот город,мы зовём - домом
Все приветствуйте - Короля Тыкв!
Song: Jack Lament Lyrics
[JACK]
There are few who deny, at what I do I am the best
For my talents are rnowned far and wide
When it comes to surprises in the moonlit night
I excel without ever even trying
With the slightest little effort of my ghostlike charms
I have see grown men give out a shriek
With a wave of my hand and a well-placed moan
I have swept the very bravest off their feet
Yet year after year, it's the same routine
And I grow so weary of the sound of screams
And I, Jack, the Pumpkin King
Have grown so tired of the same old thing
Oh, somewhere dep inside of these bones
An emptiness began to grow
There's something out there, far from my home
A longing that I've never known
I'm a master of fright and a demon of light
And I'll scare you right out of your pants
To a guy in Kentucky, I'm Mister Unlucky
And I'm known throughout England and France
And since I am dead, I can take off my head
To recite Shakespearean quotations
No animal nor man can scream like I can
With the fury of my recitations
But who here would ever understand
That the Pumpkin King with the skeleton grin
Would tire of his crown, if they only understood
He'd give it all up if he only could
Oh, there's an empty place in my bones
That calls out for something unknown
The fame and praise come year after year
Does nothing for these empty tears
[ДЖЕК]
Лишь немногие отрицают,что с своём деле - я лучший
Так как слух о талантах моих,растространён широко
Когда дело доходит до сюрпризов,в залитую лунным светом ночь
Я преуспеваю,даже не стараясь
С каплей помощи моего демонического чарма
Я видел как взрослые мужчины выдавали девячий крик
С взмахом руки своей и хорошо поставленного стона
Я сшибал с ног и самых храбрых
Но год за годом,всё та же рутина
И я стал так устовать от звука криков
И Я - Джек,Король Тыкв
Так устал,от одного и того же
О,где-то,в глубине костей моих
Начала расти пустота
Есть что-то там,в доли от дома моего
Тоска,которую не знал я прежде
Я мастер испуга и демон света
И я могу напугать тебя,что вылетишь ты из штанов своих
Как и парень в Кентукки,Я мистэр - Невезучий
И меня знают хоть в Англии,хоть в Франции
И посколько - я мёртв,я могу снять голову свою
Дабы прочитать цитаты из Шекспира
Ни животное,ни человек,не может так кричать как Я
С всей яростью моих декламаций
Но кто ж здесь,сможет понять
То,что Король Тыкв со своей скелетной улыбой
Устанет от короны своей,если бы только они поняли
Что он,готов оставить всё это,если б только мог
О,где-то,в глубине костей моих,есть пустое место
Которые взывает для чего-то неизведанного
Известность и похвала,прибывают год за годом
Но уже нечего не значут,для этих пустых слёз
[JACK]
What's this? What's this?
There's color everywhere
What's this?
There's white things in the air
What's this?
I can't believe my eyes
I must be dreaming
Wake up, Jack, this isn't fair
What's this?
What's this? What's this?
There's something very wrong
What's this?
There's people singing songs
What's this?
The streets are lined with
Little creatures laughing
Everybody seems so happy
Have I possibly gone daffy?
What is this?
What's this?
There are children throwing snowballs here
Instead of throwing heads
They're busy building toys
And absolutely no one's dead
There's frost on every window
Oh, I can't believe my eyes
And in my bones I feel the warmth
That's coming from inside
Oh, look
What's this?
They're hanging mistletoe, they kiss
Why that looks so unique, inspired
They're gathering around to hear a story
Roasting chestnuts on a fire
What's this?
What's this?
In here they've got a little tree, how queer
And who would ever think
And why?
They're covering it with tiny little things
They've got electric lights on strings
And there's a smile on everyone
So, now, correct me if I'm wrong
This looks like fun
This looks like fun
Oh, could it be I got my wish?
What's this?
Oh my, what now?
The children are asleep
But look, there's nothing underneath
No ghouls, no witches here to scream and scare them
Or ensnare them, only little cozy things
Secure inside their dreamland
What's this?
The monsters are all missing
And the nightmares can't be found
And in their place there seems to be
Good feeling all around
Instead of screams, I swear
I can hear music in the air
The smell of cakes and pies
Is absolutely everywhere
The sights, the sounds
They're everywhere and all around
I've never felt so good before
This empty place inside of me is filling up
I simply cannot get enough
I want it, oh, I want it
Oh, I want it for my own
I've got to know
I've got to know
What is this place that I have found?
What is this?
Christmas Town, hmm...
[ДЖЕК]
Что это? Что это?
Повсюду тут цвета
Что это?
Повсюду в воздухе тут что-то белое
Что это?
Я не могу поверить глазам своим
Я похоже вижу сон
Проснись же,Джек,это не честно
Что это?
Что это? Что это?
Что-то тут не так
Что это?
Вот люди,поющие песни
Что это?
Тут,улицы горят огнями
А маленькие существа - смеются
Все выглядят так счасливо
Сошёл ли я с ума?
Что же это?
Что это?
Тут,дети,бросаються снежками
Вместо голов
Все так заняты,делая игрушки
И абсолютно никто не мёртв
Тут,иний на каждом окне
О,Я не могу поверить глазам смоим
А в костях моих,я чувствую такую теплоту
Исходящую изнутри
Ох,смотри
Что это?
Тут,весит омела,под которой они целуются
Как необычно это выглядит,вдохновляюще
А тут,они собираются вместе,что б послушать сказку
Под звуки потрескивающих брёвен в огне
Что это?
Что это?
А тут,у них стоит маленькое девевце,как странно
И кто бы мог подумать
И зачем же?
Они покрывают его,маленькими вещами
У них в руках,светящиеся лампочки на проводах
И на всех их лицах,царит улыбка
И,поправьте меня,если я ошибаюсь,но
Это всё выглядит так весело
Это всё выглядит так весело
О,неужто я сбылось моё желание?
Что это?
Ох,что ж это?
Дети - спят
Но взгляните,под ними - нечего
Ни привидений,не ведьм тут,которые б кричали и страшили их
Иль поймали б их,но нет,тут только небольшие мягкие вещи с ними
Охраняющие их сноведенья
Что это?
Тут монстров - нет
И кошмаров не найти
А в воздуше витает
Лишь приятное ощущение
И вместо криков,могу поклясться я
Я слышу - музыку
А запахи пирогов и пирожен
Абсолютно - везде
О,красота,о,звуки
Они везде и посюду тут
Ох,я никогда не чувствовал себя так хорошо
И эта пустота во мне,безмерно наполняется
Ох,мне всё хочешь - ещё
Как хочу Я,о,как хочу Я
О,хочу я это всё себе
Я должен знать
Я должен знать
Что за место это,найденое мной?
Что это?
Город - Рождества?Хм...
[JACK]
There were object so peculiar
They were not to be believed
All around, things to tantalize my brain
It's a world unlike anything I've ever seen
And as hard as I try
I can't seem to describe
Like a most improbable dream
But you must believe when I tell you this
It's as real as my skull and it does exist
Here, let me show you
This is a thing called a present
The whole thing starts with a box
[DEVIL]
A box?
Is it steel?
[WEREWOLF]
Are there locks?
[HARLEQUIN DEMON]
Is it filled with a pox?
[DEVIL, WEREWOLF, HARLEQUIN DEMON]
A pox
How delightful, a pox
[JACK]
If you pleae
Just a box with bright-colored paper
And the whole thing's topped with a bow
[WITCHES]
A bow?
But why?
How ugly
What's in it?
What's in it?
[JACK]
That's the point of the thing, not to know
[CLOWN]
It's a bat
[CREATURE UNDER THE STAIRS]
Will it bend?
[CLOWN]
It's a rat
[CREATURE UNDER THE STAIRS]
Will it break?
[UNDERSEA GAL]
Perhaps it's the head that I found in the lake
[JACK]
Listen now, you don't understand
That's not the point of Christmas land
Now, pay attention
Now we pick up an over-sized sock
And hang it like this on the wall
[MR. HYDE]
Oh, yes! Does it still have a foot?
[MEDIUM MR. HYDE]
Let me see, let me look
[SMALL MR. HYDE]
Is it rotted and covered with gook?
[JACK]
Hmm, let me explain
There's no foot inside, but there's candy
or sometimes it's filled with small toys
[MUMMY AND WINGED DEMON]
Small toys
[WINGED DEMON]
Do they bite?
[MUMMY]
Do they snap?
[WINGED DEMON]
Or explode in a sack?
[CORPSE KID]
Or perhaps they just spring out
And scare girls and boys
[MAYOR]
What a splendid idea
This Christmas sounds fun
Why, I fully endorse it
Let's try it at once
[JACK]
Everyone, please now, not so fast
There's sometihng here that you don't quite grasp
Well, I may as well give them what they want
And the best, I must confess, I have saved for the last
For the ruler of this Christmas land
Is a fearsome King with a deep mighty voice
Least that's what I've come to understand
And I've also heard it told
That's he's something to behold
Like a lobster, huge and red
And sets out to slay with his rain gear on
Carting bulging sacks with his big great arms
That is, so I've heard it said
And on a darkm cold night
Under full moonlight
He flies into a fog
Like a vulture in the sky
And they call him Sandy Claws
Well, at least they're excited
Though they don't understand
That special lind of feeling in Christmas land
Oh, well...
[ДЖЕК]
Ох,позвольте
Лишь коробка,с яркой разноцветной обёрткой
А поверх всего - бант
[ВЕДЬМЫ]
Бант?
Но зачем?
Какая гадость
А что в ней?
А что в ней?
[ДЖЕК]
В том-то и смысл - не знать
[КЛОУН]
Это - летучая мышь
[СУЩЕСТВО ИЗ ПОД ЛЕСТНИЦЫ]
А оно - гнётся?
[КЛОУН]
Это - крыса
[СУЩЕСТВО ИЗ ПОД ЛЕСТНИЦЫ]
А оно - ломается?
[ПОДВОДНАЯ ДЕВУШКА]
Быть может это - голова,что я нашла в пруду
[ДЖЕК]
Ох,послушайте,вы не понимаете
Не в этом суть города - Рождества
А теперь,обратите внимание
Мы берём этот большой носок
И вешаем его на стену,вот так
[Мр.ХАЙД]
Ох,да! А в нём ли ещё - нога?
[СРЕДНИЙ Мр.ХАЙД]
Хочу увидеть,хоть взглянуть
[МЕНЬШИЙ Мр.ХАЙД]
А гниёт ли и покрыт ли он - глязью?
[ДЖЕК]
Хм-м,позвольте - обьяснить
Ноги внутри - нет,зато есть - конфеты
А иногда и мелкие игрушки
[МУМИЯ и КРЫЛАТЫЙ ДЕМОН]
Мелкие игрушки?
[КРЫЛАТЫЙ ДЕМОН]
А кусаются ли они?
[МУМИЯ]
А щипаются ли они?
[КРЫЛАТЫЙ ДЕМОН]
Иль взрываются в мешке?
[ТРУП РЕБЁНКА]
О,быть может - выпрыгивают
И пугают мальчиков и девочек
[МЭР]
Столь прекрасная идея
Это - Рождество,звучит весело
Что ж,я полностью - поддерживаю
И сразу же - попробую
[ДЖЕК]
Ох,все,прошу,не так быстро
Есть кое что,чего вы не совсем поняли
Что ж,пожалуй стоит дать им то,чего им так хочеться
И лучшее,я должен признатся,Я приберёк на последок
Что правитель этого города - Рождества
Безстрашный Король,с низким,могучим голосом
По крайней мере,так уж я понял
И я слышал слух
Что,что-то там он держит
Вроде - краба,огромное и красное
И разъезжает он по небу,с его вещью,управляющую - дождём
[прим.переводчика : Джеку видимо послышалось вместо - "ReinDear" (Новогоднии Олени) - "Rain Gear" (Что-то - управляющее дождём)]
Подпирая выпуклый мешёк,своими могучими пушками
[прим.переводчика : Опять же - просто перепутал значение - "Arms" (Руки,Пушки)]
По крайней мере,так уж я слышал
И в тёмную,холодную ночь
Под покровом света луны
Он влетает в туман
Как стервятник в небе
И зовут его - "Песчаные Когти"
[прим. переводчика : И снова - Джеку послышалось вместо - "Santa Claus" (Санта Клаус) - "Sandy Claws" (Песчаные Когти). ...Ох уж это Готическая ирония ^ _ ^]
Что ж,по крайней мере они взволнованы
Хоть и не понимают
Этого оссобого чувство,что испытываешь в городе - Рождества
Ох,ну что ж...
[VAMPIRES]
Something's up with Jack
Something's up with Jack
Don't know if we're ever going to get him back
[WEREWOLF]
He's all alone up there
Locked away inside
[CORPSE MOTHER]
Never says a word
[CORPSE KID]
Hope he hasn't died
[ALL]
Something's up with Jack
Something's up with Jack
[JACK]
Christmas time is buzzing im my skull
Will it let me be? I cannot tell
There are som many things I cannot grasp
When I think I've got, and then at last
Through my bony fingers it does slip
Like a snowflake in a fiery grip
Something's here I'm not quite getting
Though I try, I keep forgetting
Like a memory long since past
Here in an instantm gone in a flash
What does it mean?
What does it mean?
In these little bric-a-brac
A secret's waiting to be cracked
These dolls and toys confuse me so
Confound it all, I love it though
Simple objects, nothing more
Bout something's hidden through a door
Though I do not have the key
Something's there I cannot see
What does it mean?
What does it mean?
What does it mean?
Hmm...
I've read there Christmas books so many times
I k now the stories and I know the rhymes
I know the Christmas carols all by heart
My skull's so full, it's tearing me apart
As often as I've read them, something's wrong
So hard to put my bony finger on
Or perhaps it's not as deep
As I've been led to think
Am I trying much too hard?
Of course! I've been too close to see
The answer's right in front of me
Right in front of me
It's simple really, very clear
Like music drifting in the air
Invisible, but everywhere
Just because I cannot see it
Doesn't mean I can't believe it
You know, I think this Christmas thing
Is not as tricky as it seems
And why should they have all the fun?
It should belong to anyone
Not anyone, in fact, but me
Whu, I could make a Christmas tree
And there's no reason I can find
I couldn't handle Christmas time
I bet I could improve it too
And that's exactly what I'll do
Hee, hee, hee
Eureka! I've got it
[ВАМПИРЫ]
Что-то с Джеком
Что-то с Джеком
Уж не знаем,вернёться ли он к нам
[ОБОРОТЕНЬ]
Он один-одинёшинек,там сверху
Запертый внутри
[ТРУП МАТЕРИ]
Не говорит не слова
[ТРУП РЕБЁНКА]
Надеюсь он не помер
[ВСЕ]
Что-то с Джеком
Что-то с Джеком
[ДЖЕК]
Время Рождества гудит в голове моей
Отпустит ли оно меня? Я не могу сказать
В нём столько вещёй,которые не могу я охватить
И лишь подумаю - что понял я,оно ускользает
Сквозь мои костлявые пальцы - оно выскальзовает
Будто снежинка - во власти огня
Что-то тут мне не понять
И как бы не пытался,я снова забываю
Будто давно память,от давно минувшего
Тут но - секунду,и пропал без следа
Что ж оно значит?
Что ж оно значит?
В этих мелкий безделушках
Секрет - ждёт,когда ж его сломают
Эти куклы и игрушки столь путают меня
Чёрт побрал бы их,хоть я их и люблю
Лишь простые вещи,не более
Но что-то спрятано,за дверью
И хоть,нет у меня ключа
Чего-то там я не могу разглядеть
Что ж оно значит?
Что ж оно значит?
Что ж оно значит?
Хм-м...
Эти Рождественские сказки,я перечитал столько раз
Я знаю все истории и я знаю все рифмы
Я знаю Рождественский гимн наизусть
Ох,мой череп столь переполнен,что это разрывает меня
И сколь б я не читал их,что-то не так
Но трудно мне указать на это своим костлявым палем
Иль,быть может,оно не столь и глубоко
Ох,как ж я повёлся,на мысли
Неужто уж перестарался я?
Ну конечно же! Я был так близок к цели
А ответ-то прям передо мной
Прям передо мной
Столь просто это,очень ясно
Как музыка,витающяя в воздухе
Хоть и невидимая,но - повсюду
Лишь потому что я не вижу это
Не значит что я не верю в это
А знаете,эта Рождество
Не такое уж и закавырестое,как кажеться
И почему ж лишь они могут им наслаждатся?
Оно должно пренадлежать - всем
И не всем,фактически,а - мне
И я могу сделать Рождественскую ёлку
И не вижу причины я
Что не справлюсь я с Рождественским временем
И бьюсь я об заклат,что и докажу это
И это то,что я и сделаю
Хе,хе,хе
Эврика! Я понял
[SHOCK]
Jack said we should work together
Three of a kind
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Birds of a feather
Now and forever
Wheeee
La, la, la, la, la
Kidnap the Sandy Claws, lock him up real tight
Throw away the key and then
Turn off all the lights
[SHOCK]
First, we're going to set some bait
Inside a nasty trap and wait
When he comes a-sniffing we will
Snap the trap and close the gate
[LOCK]
Wait! I've got a better plan
To catch this big red lobster man
Let's pop him in a boiling pot
And when he's done we'll butter him up
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Kidnap the Sandy Claws
Throw him in a box
Bury him for ninety years
Then see if he talks
[SHOCK]
Then Mr. Oogie Boogie man
Can take the whole thing over then
He'll be so pleased, I do declare
That he will cook him rare
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Wheeee!
[LOCK]
I say that we take a cannon
Aim it at his door and then
Knock three times and when he anwers
Sandy Claws will be no more
[SHCOK]
You're so stupid, think now
If we blow him up into smithereens
We may lose some pieces
And the Jack will beat us black and green
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Kidnap the Sandy Claws
Tie him in a bag
Throw him in the ocean
Then see if he is sad
[LOCK & SHOCK]
Because Mr. Oogie Boogie id the meanest guy around
If I were on his Boogie list, I'd get out of town
[BARREL]
He'll be so pleased by our success
That he'll reward us too, I bet
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Perhaps he'll make his special brew
Of snake and spider stew
Ummm!
We're his little henchmen
And we take our job with pride
We do our best to please him
And stay on his good side
[SHOCK]
I wish my cohorts weren't so dumb
[BARREL]
I'm not the dumb one
[LOCK]
You're no fun
[SHOCK]
Shut up!
[LOCK
Make me
[SHOCK]
I've got something, listen now
This one is real good, you'll see
We'll send a present to his door
Upon there'll be a note to read
Now, in the box we'll wait and hide
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Until his curiousity
Entices him to look inside
And then we'll have him
One, two, three
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Kidnap the Sandy Claws, beat him with a stick
Lock him for ninety years, see what makes him tick
Kidnap the Sandy Claws, chop him into bits
Mr. Oogie Boogie is sure to get his kicks
Kidnap the Sandy Claws, see what we will see
Lock him in a cage and then throw away the key
[ШОК]
А Джек сказал,что надо нам сотрудничать
Трое - как один
[ЗАМОК, ШОК и БОЧОНОК]
Ягоды одного поля
Сейчас и навсегда
Уи-и-и...
Ла, ла, ла, ла, ла
Похитить "Песчаные Когти",запереть его по-дальше
Выбросить ключ прочь,а затем
Выключить весь свет
[ШОК]
Сперва,оставим мы приманку
Внутри ловушке для него,и затаимся
Когда,фыркая подойдёт он,мы
Захлопнем ловушку,заперев дверь
[ЗАМОК]
Стойте! Я придумал лучше план,
Как поймать нам этого красного омара
Давайте кинем его в кипящий котёл
И когда свариться он,мы его и преподнесём
[ЗАМОК,ШОК и БОЧОНОК]
Похитить мистера "Песчаные Когти"
Кинуть его в коробку
И закапать на девяносто лет
И тогда посмотрим,проболтается ли он
[ШОК]
Ведь тогда,г.Бугимен
Возмёт он всё под свой контроль
Он будет рад столь,я уверяю
Что сготовит его особо
[ЗАМОК,ШОК и БОЧОНОК]
Уиииии!
[ЗАМОК]
А давайте,мы возьмём большую пушку
Нацелим её на дверь его
Постучимся раза три,а когда он нам ответит
"Песчаных Когтей" больше не станет
[ШОК]
Блин,ну и тупой же ты,прикинь
Если мы его взорвём,на кусочки мелкие
Мы кусочки может потерять,и тогда
Джек проклинать нас будет в пух и прах
[ЗАМОК,ШОК и БОЧОНОК]
Похитить мистера "Песчаные Когти"
Связать его в мешке
Бросить в море голубое
И тогда посмотрим,проболтается ли он
[ЗАМОК и ШОК]
Так как,г.Бугимен,самый страшный парень на земле
Будь я в его Буги-списке,я б сбежал из города
[БОЧОНОК]
Он рад столь будет,успехом нашим
Что,наверняка вознаградит нас,бьюсь я об заклад
[ЗАМОК,ШОК и БОЧОНОК]
Наверно сварит,своё особое варево
С подливкой из змей и пауков
Ням-м-м!
Мы - его маленькие прихвостни
И мы выполняем нашу работу с гордостью
Мы стараемся в поте лица,что б доволен был он
И оставался на своей светлой стороне
[ШОК]
Жаль лишь,что сотрудники мои - тупые пробки
[БОЧОНОК]
Я - не тупой!
[ЗАМОК]
Зануда - ты!
[ШОК]
Заткнись!
[ЗАМОК]
Заставь!
[ШОК]
Да послушайте же,я придумала что-то
И сработает,вот увидите
Отправим мы к двери его - подарок
Поверх которого - записка,что б прочёл
А в коробке,мы спрячась - подождём
[ЗАМОК,ШОК и БОЧОНОК]
Пока любопытность
Не соблазнит его,что б глянуть внутрь
И тогда,поймаем мы его
В раз,два,три
[ЗАМОК,ШОК и БОЧОНОК]
Похитить "Песчаные Когти", избить его палкой
Заточить на девяноста лет,что б посмотреть - проболтается ли он
Похитить мистера "Песчаные Когти", порубить его на куски
Мр.Бугимен,тогда уж тогда позабавиться
Похитить мистера "Песчаные Когти", и увидим что тогда выйдет
Заточить его в темницу и выбросить ключ!...
[MAYOR]
Making Christmas, making Christmas
Is so fine
[GROUP]
It's ours this time
And won't the cildren be surprised
It's ours this time
[CORPSE KID]
Making Christmas
[MUMMY]
Making Christmas
[MUMMY & CORPSE KID]
Making Christmas
[WITCHES]
Time to give them something fun
[WITCHES & UNDERSEA GAL]
They'll talk about for years to come
[GROUP]
Let's have a cheer from everyone
It's time to party
[DUCK TOY]
Making Christmas, making Christmas
[VAMPIRES]
Snakes and mice get wrapped up so nice
With spiders legs and pretty bows
[VAMPIRES & WINGED DEMON]
It's ours this time
[CORPSE FATHER]
All together, that and this
[CORPSE FATHER & WEREWOLF]
With all our tircks we're
[CORPSE FATHER, WEREWOLF & DEVIL]
Making Christmastime
[WEREWOLF]
Here comes jack
[JACK]
I don't believe what's happening to me
My hopes, my dreams, my fantasies
Hee, hee, hee, hee
[HARLEQUIN DEMON]
Won't they be impressed, I am a genius
See how I transform the old rat
Into a most delightful hat
[JACK]
Hmm, my compliments from me to you
On this your most intriguing hst
Consider though this substitute
A bat in place of this old rat
Huh! No, no, no, now that's all wrong
This thing will never make a present
It's been dead for much too long
Try something fresher, something pleasant
Try again, don't give up
[THREE MR. HYDES]
All together, that and this
With all our tricks we're making Christmastime
[GROUP]
This time, this time
Making Christmas, making Christmas
La, la, la
It's almost here
[GROUP & WEREWOLF]
And we can't wait
[GROUP & HARLEQUIN]
So ring the bells and celebrate
[GROUP]
'Cause when the full monn starts to climb
We'll all sing out
[МЭР]
Делаем Рождество,делаем Рождество!
Столь прекрасно
[ГРУППОЙ]
На сей раз,оно - наше
Ох,и будут же малыши удивлены!
На сей раз,оно - наше
[ТРУП-РЕБЁНОК]
Делаем Рождество!
[МУМИЯ]
Делаем Рождество!
[МУМИЯ и ТРУП-РЕБЁНОК]
Делаем Рождество!
[ВЕДЬМЫ]
Что б дать им кое-что забавное
[ВЕДЬМЫ и ВОДЯНАЯ]
То,о чём будут говорить они,ещё много-много лет
[ГРУППОЙ]
Давайте ж,каждый - подпевать
Пришло время - веселиться!
[УТКА-ИГРУШКА]
Делаем Рождество,делаем Рождество!
[ВАМПИРЫ]
Змеи и мыши,обёрнуты так красиво
Паучьими лапками и пышными бантами
[ВАМПИРЫ и КРЫЛАТЫЙ ДЕМОН]
На сей раз,оно - наше
[ТРУП-ОТЕЦ]
Все вместе,то и сё
[ТРУП-ОТЕЦ и ОБОРОТЕНЬ]
Со всеми трюками нашими,мы
[ТРУП-ОТЕЦ,ОБОРОТЕНЬ и ДЬЯВОЛ]
Делаем Рождество!
[ОБОРОТЕНЬ]
А вот и Джек!
[ДЖЕК]
Я и поверь не могу тому,что происходит вдруг со мной
Мои надежды,мечты,фантазии
Хи, хи, хи, хи
[ШУТ-ДЕМОН]
Ох и будут же они впечатлены,я,прямо - гений
Видите,как я преобразую эту старую крысу
В такую превосходную - шляпу
[ДЖЕК]
Хм, мои поздравления в адрес Ваш
Об этой интригующей идеи
Правда,рассмотрите лишь хоть эту замену
Летучью Мышь,взамен крысы этой старой
Хах! О,нет,нет,нет,тут всё не верно
Такая вещь никогда не пойдёшь как подарок
Оно было мёртво слишком долго
Попробуйте что-нибудь по-свежее,по-приятней
Пробуйте снова и снова,не сдавайтесь!
[ТРИ Мр.ХАЙДА]
Все вместе,то и сё
Со всеми трюками нашими,мы делаем Рождество!
[ГРУППОЙ]
На сей раз,на сей раз
Делаем Рождество,делаем Рождество!
Ля, Ля, Ля
Оно уже почти здесь
[ГРУППОЙ и ОБОРОТЕНЬ]
И мы не можем дождаться
[ГРУППОЙ и ШУТ-ДЕМОН]
Так звените своими колоколами и празднуйте
[ГРУППОЙ]
Потому что,когда взойдёт луна
Мы все запоём
[OOGIE BOOGIE]
Well, well, well, what have we here?
Sandy Claws, huh?
Oh, I'm really scared
So you're the one everybody's talkin' about, ha, ha
You're jokin', you're jokin'
I can't believe my eyes
You're jokin me, you gotta be
This can't be the right guy
He's ancient, he's ugly
I don't knoe which is worse
I might just split a seam now
If I don't die laughing first
When Mr. Oogie Boogie says
There's trouble close at hand
You'd better pay attention now
'Cause I'm the Boogie Man
And if you aren't shakin'
Then something's very wrong
'Cause this may be the last time now
That you hear the boogie song, ohhh
[THREE BATS]
Ohhh
[OOGIE BOOGIE]
Ohhh
[SEVEN LIZARDS]
Ohhh
[OOGIE BOOGIE]
Ohhh
[SEVEN LIZARDS]
Ohhh, he's the Oogie Boogie Man
[OOGIE BOOGIE]
Well if I'm feelin' antsy
And there's nothin' much to do
I might just cook a special batch
Of snake and spider stew
And don't ya know one thing
That would make it work so nice?
A roly-poly Sandy Claws to add a little spice
[THREE SKELTONS]
Ohhh
[OOGIE BOOGIE]
Oh, yeah
[THREE BATS]
Ohhh
[OOGIE BOOGIE]
Ohhh
[THREE BATS]
Ohhh
[OOGIE BOOGIE & THREE SKELETONS]
Oh, yeah, I'm/he's the Oogie Boogie Man
[SANTA]
Release me now
Or you must face the dire consequences
The children are expexting me
So please come, to your senses
[OOGIE BOOGIE]
You're jokin', you're jokin'
I can't believe my ears
Would someone shut this fella up
I'm drownin' in my tears
It's funny, I'm laughing
You really are too much
And now, with your permission
I'm going to do my stuff
[SANTA]
What are you going to do?
[OOGIE BOOGIE]
I'm gonna do the best I can
Oh, the sound of rollin' dice
To me is music in the aor
'Cause I'm a gamblin' Boogie Man
Although I don't play fair
It's much more fun, I must confess
When lives are on the line
Not mine, of course, but yours, old boy
Now that'd be just fine
[SANTA]
Release me fast or you will have to
Answer for this heinous act
[OOGIE BOOGIE]
Oh, brother, you're something
You put me in a spin
You aren't comprehending
The position
That you're in
It's hopeless, you're finished
You haven't got a prayer
'Cause I'm Mr. Oogie Boogie
And you ain't going nowhere
[БУГИМЕН]
Что ж,что ж,что ж тут у нас?
"Песчаные Когти",да?
Ох,как я боюсь
Что ж,ты тот,о ком все говорят,ха,ха
Ты шутишь,ты шутишь
Я не могу глазам своим поверить
Ты шутишь,должно быть
Не может это быть тот парень
Он ж - древний,и рожей - страшный
Прям уж незнаю,что и хуже
Проще распороть шов на мне
Если я не помру прям тут со смеха
Когда Бугимен говорит
Что неприятности у носа твоего
Тебе лучше обратить внимание
Так как,Я - Бугимен
И если ты не трясёшься от страха
То что-то не впорядке
Так как,это может быть последний раз
Как ты слышишь песню Бугимена,ооох
[ТРИ ЛЕТУЧИХ МЫШИ]
Ооох
[БУГИМЕН]
Ооох
[СЕМЬ ЯЩЕРИЦ]
Ооох
[БУГИМЕН]
Ооох
[СЕМЬ ЯЩЕРИЦ]
Ооох,он - Бугимен
[БУГИМЕН]
Что ж,я обеспокоен
Здесь нечего и делать
Я наверно лучше сварю себе какое-нибудь варево
С подливкой,из змей и пауков
И знаешь одну вещь
Что делает его таким блаженным?
Пухленький ингредиент,под именем - "Песканые Когти",с чуточкой специй
[ТРИ СКЕЛЕТА]
Ооох
[БУГИМЕН]
О,да
[ТРИ ЛЕТУЧИХ МЫШИ]
Ооох
[БУГИМЕН]
Ооох
[ТРИ ЛЕТУЧИХ МЫШИ]
Ооох
[БУГИМЕН и ТРИ СКЕЛЕТА]
О,да, Я\он - Бугимен
[САНТА КЛАУС]
Освободи меня,сейчас же
Иль приготовься предстать,пред страшными последствиями
Детишки же,ведь ждут меня
Так прошу,приди же в свои чувства
[БУГИМЕН]
Ты шутишь,ты шутишь
Я не могу поверить ушам своим
Кто-нибудь,заткните парня этого
Я прям тону в слезах своих
Забавно,мне смешно
Ты и правда - перебор
А теперь,с твоего разрешения
Я примусь,за дело своё
[САНТА КЛАУС]
Что ты собираешься делать?
[БУГИМЕН]
То,что я делаю лучше всего
О,звук катящихся костей
Для меня - как музыка в воздухе
Так как,Я - играющий Бугимен
Пусть и играю я нечестно
Так - намного веселей,признаюсь я
Когда жизни на кону
Не моя,конечно,зато - твой,мой старичёк
Вот так-то и прекрасно
[БУГИМЕН]
О,Боже,ты - что-то
Прям закружил меня
Ты не постигаешь
Той позиции
В которой ты сейчас
Всё безнадёжно,тебе - конец
И надеяться тебе,не на что
Так как,Я - мистер Бугимен
А ты - некуда не денешься
[SALLY]
I sense there's something in the wind
That feels like tragedy's at hand
And though I'd like to stand by him
Can't shake this feeling that I have
The worst is just around the bend
And does he notice my feelings for him?
And will he see how much he means to me?
I think it's not to be
What will become of my dear friend?
Where will his actions lead us then?
Although I'd like to join the crowd
In their enthusiastic cloud
Try as I may, it doesn't last
And will we ever end up together?
no, I think not, it's never to become
For I am not the one
[Сэлли]
Я чувствую,там что-то в ветре есть
То чувство,будто трагедия на носу
И хоть,хотела б я,поддерживать его
Я не могу стряхнуть,то чувство
Будто худшее,уже за углом
И,почему ж,не замечает он,мои чувства к нему?
И,увидит ли он,сколь значит для меня?
Видимо,не суждено
Что ж случиться с другом моим дорогим?
Куда его действия нас приведут?
И пусть хочу я,присоединиться к толпе
В их восторженном облаке
Сколь не пыталась я,я знаю,что не продлиться это
И будем ли мы вместе,в конце-концов?
Нет,видимо - нет,не суждено этому сбыться
Поскольку я - не суженая
[JACK]
What have I done?
What have I done?
How could I be so blind?
All is lost, where was I?
Spoiled all, spoiled all
Everything's gone all wrong
What have I done?
What have I done?
Find a deep cave to hide in
In a million years they'll find me
Only dust and a plaque
That reads, "Here Lies Poor Old Jack"
But I never intended all this madness, never
And nobody really understood, how could they?
That all I ever wanted was to bring them something great
Why does nothing ever turn out like it should?
Well, what the heck, I went and did my best
And, by God, I really tasted something swell
And for a moment, why, I even touched the sky
And at least I left some stories they can tell, I did
And for the first time since I don't remember when
I felt just like my aold bony self again
And I, Jack, the Pumpkin King
That's right, I am the Pumpkin King, ha, ha, ha
And I just can't wait until next Halloween
'Cause I've got some new ideas
that will really make them scream
And, by Godm I'm really gonna give it all my might
Uh oh, I hope there's still time to set things right
sandy Claws, hmm
[ДЖЕК]
Что ж я наделал?
Что ж я наделал?
Как я мог,быть так слеп?
Всё потеряно,где я витал?
Всё испортив,всё испортив
Всё пошло,совсем не так
Что ж я наделал?
Что ж я наделал?
Найти б,глубокую пещеру,что б спрятаться
Лишь через миллионы лет они найдут меня
Лишь пыль,и надгробье
На котором вылечено - "Здесь Лежит Бедняга Старый Джек"
Но я никогда не хотел этого безумия,никогда
И никогда меня действительно не понял,да и как они могли?
Ведь всё что я хотел,это принести им что-то замечательное
Почему ж никогда,не выходишь так как должно?
Ох,чёрта с два,я пошёл и сделал всё что смог
И,ей-Богу,я наконец почувствовал действительно что-то существенное
И на секунду-другую,я даже дотронулся до неба
И,по-крайней мере,я оставил за собой истории,которые они будут рассказывать
И впервые,за...я уже не помню сколько
Я почувствовал,как старого,костлявого - меня
И Я,Джек,Тыквенный Король
А ведь верно,Я - Тыквенный Король!ха,ха,ха
И я просто не могу дождаться,до следующего Хеллоуина
Так как,у меня есть новые идеи
Которые заставят их по-настоящему кричать
И,ей-Богу,я сделаю всё что в силах моих!
О-о-ой,надеюсь есть ещё время,что б,вернуть всё на свои места
Ох,"Песчаные Когти",хм-м...
And finally, everything worked out just fine.
Christmas was saved, though there wasn't much time.
But after that night, things were never the same--
Each holiday now knew the other one's name.
And though that one Christmas things got out of hand,
I'm still rather fond of that skeleton man.
So, many years later I thought I'd drop in,
And there was old Jack still looking quite thin,
With four or five skeleton children at hand
Playing strange little tunes in their xylophone band.
And I asked old Jack, "Do you remember the night
When the sky was so dark and the moon shone so bright?
When a million small children pretending to sleep
Nearly didn't have Christmas at all, so to speak?
And would, if you could, turn that mighty clock back,
To that long, fateful night. Now, think carefully, Jack.
Would you do the whole thing all over again,
Knowing what you know now, knowing what you knew then?"
And he smiled, like the old pumpkin king that I knew,
Then turned and asked softly of me, "Wouldn't you?"
[ЗАКАДРОВЫЙ ГОЛОС]
И наконец,всё завершилось - просто прекрасно.
Рождество было спасено,хоть и оставалось не так много времени.
Но,после той ночи,нечего уже не было тем же...
Теперь,каждый праздник,знал имя каждого другого.
И хоть,то Рождество,выбилось из рук,
Мне всё так же нравиться этот скелет.
И так,много лет спустя,я решил заглянуть,
И вот,там стоял старый добрый Джек,всё такой худой,
С четыремя или пятью скелетиками-детьми,под рукой,
Играющих маленькие,странные мелодии,в их музыкальной группе.
И тогда,я спросил старого Джека, "Помнишь ли ты,ту ночь,
Когда небо было черно,а луна светила ярче солнца?
Когда миллионы маленьких детишек,притворялись спящими,
Чуть не потерявших Рождество,так сказать?
И стал бы ты,если б мог,повернуть те могучие часы назад,
К той длинной,роковой ночи.А теперь,подумай тщательно,Джек.
Сделал бы ты всё это снова,
Зная то,что ты знаешь сейчас,зная то,что ты знал тогда?"
И он улыбнулся,как тот старый Тыквенный Король,которого я знал,
И повернувшись,мягко спросил меня,-"А раве,ты бы нет?"