Есть в Соединенном Королевстве красивый, хоть и немного печальный обычай- каждое второе воскресенье ноября здесь отмечаеют День памяти павших. Символом этого дня стал красный мак. История этого «праздника со слезами на глазах» восходит ко временам страшных баталий Первой мировой войны.
В январе 1918 г. во французском госпитале скончался от полученных ранений английский военный медик, полковник Маккрае. По словам находившегося с ним врача перед смертью он произнес: «Скажите им, что если они предадут нас, павших, мы не сможем упокоиться».
Это были последние строки стихотворения, написанного им в
In
Between the crosses, row on row,
That mark our place and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarse heard amid the guns below.
We are dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In
Take up your quarrel with the foe;
To you from failing hands we throw
The torch: be yours to hold in light.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In
Тогда эти строки были опубликованы в журнале «Панч». Стихотворение вызвало живой отклик. На другом континенте, в Соединенных Штатах, на него отозвалась мисс Молина Мичел, секретарь американской секции благотворительной организации Юных христиан. Она написала «в ответ»:
Oh! You who sleep in
Sleep sweet to rise anew;
We caught the torch you threw,
And holding high we kept
The faith with those who died.
We cherish too
The poppy red
That grows on fields where valor led,
It seems to signal to the skies
That blood of heroes never dies,
But lends a luster to the red
Of the flower that blooms above the dead.
And now the torch and poppy red
Wear in honour of your dead.
Fear not that ye have died for naught:
We’ve learned the lesson that ye taught
In
Война завершилась. Она оставила по себе страшную память. Впервые европейская история узрела столь колоссальные человеческие жертвы. За четыре года, что длилась Первая мировая война, погибло столько же людей, сколько во всех войнах XVIII и XIX веков. 11 ноября, день заключения перемирия, стал днем памяти павших в этой первой в истории человечества столь жестокой и кровопролитной войне.
За два дня до заключения перемирия мисс Мичел выделили символическое денежное вознаграждение за работу в благотворительной организации. На эти деньги она купила двадцать пять маков. Один она прикрепила на свое платье в знак памяти о павших, а остальные продала с тем, чтобы вырученные деньги направить в фонд помощи демобилизованным воинам и их семьям.
Ее коллега, секретарь французской секции общества, предложила организовать производство искусственных маков, деньги от продажи которых также должны были направляться на благотворительные цели.
Первый День мака был проведен в Великобритании 11 ноября 1921 года. Каждый, кто хотел выразить почтение памяти погибших в войне, прикалывал на лацкан одежды искусственный цветок мака, тем самым люди вносили свою лепту в дело поддержания семей погибших воинов, сирот, в восстановление разрушенных городов. В тот год было собрано 106 000 фунтов стерлингов.
Годом позже в Англии была организована фабрика по производству искусственных маков. На ней создавались рабочие места для инвалидов войны. И по сей день в Ричмонде функционирует фабрика Королевского британского легиона по производству искусственных цветов. На ней занято около 160 инвалидов. К
It seems to signal to the skies
That blood of heroes never dies,
But lends a luster to the red
Of the flower that blooms above the dead