• Авторизация


По-японски 31-12-2006 08:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Kuroneko Оригинальное сообщение

Полезно знать ^^

[300x497]
В колонках играет - Gackt
Настроение сейчас - Bikurishita!



Японские фразочки. Значение, перевод и в каких случаях они употребляются ^^ !

"Onna-Tarashi!"
Перевод: Ты плэйбой!
Использование: Девушки говорят так обманывающему возлюбленному.

"Nani iro-no shitagi-o tsuketeru-no?"
Перевод: Какого цвета твои трусики?
Использование: Парни говорят девушке, намекая, что они хотят проверить это сами!

"Boku-wa aisu kurimu-o issho-ni taberu hito-ga inai-no."
Перевод: У меня нет никого, с кем бы я мог поесть мороженое.
Использование: После того, как это произносится парнем, сразу находятся желающие пойти на свидание. Японские девушки ЛЮБЯТ мороженое!

"Yopparatchatta."
Перевод: Я пьян.
Использование: Перед тем, как отключишься!

"Asa sekkusu-suru-no suki?"
Перевод: Вы любите заниматься любовью по утрам?
Использование: Смеха ради!

" Ikkai neta-dake-desho, Teishu-zura shinaide! "
Перевод: Мы всего лишь переспали один раз, не веди себя как-будто ты мой муж!
Использование: Девушки говорят это, когда их пытаются контролировать.

" Akachan-ni-tsuite-no hono yomi-haji-nayo. "
Перевод: Пора читать книжки про младенцев.
Использование: Японские девушки используют метод "вокруг-да-около", сообщая важные новости вроде этой.

" Mo ichido tesuto-o ukete! "
Перевод: Проверь еще раз!
Использование: Парни, вот хороший ответ, если вам когда-нибудь скажут предыдущую фразу!

" Motto tsuyoi nomimono-o tanonde. "
Перевод: Закажи мне более крепкий напиток.
Использование: Девушки, говорите это, чтобы дать понять парню, что Вы хотите напиться вместе с ним!

" Doko-ga kanjiru-ka oshiete! "
Перевод: Покажи мне свои эрогенные зоны!
Использование: Чтобы позабавиться с кем-то!

" Mo owatta? "
Перевод: Уже кончил?
Использование: Ну, я уверена, Вы и сами уже поняли... *^^*

" Koshu benjo! "
Перевод: Общественный туалет!
Использование: Парни говорят это девушке, имея в виду, что она позволит любому попользоваться ей!

" Nampa-shita! "
Перевод: Я имел ее!
Использование: ...............

" Choshoku-no miso-shiru-o tsukutte kureru? "
Перевод: Ты будешь делать мой суп-мисо на завтрак? "
Использование: Парни, осторожно, это - предложение руки и сердца.

" Anata-wa atashi-o oitetta! "
Перевод: Ты сорвал меня с катушек!
Использование: Когда очень, очень сердитесь!

" Nanka yo? "
Перевод: Ты хочешь что-то сказать?
Использование: Японцы играют не честно, это остановит их.

" Baka-Yaro! "
Перевод: Ты действительно идиот!
Использование: Когда-нибудь тебе это пригодиться...

" Yakimochi yakuna-yo! "
Перевод: Не будьте ревнивы!
Использование: Когда становишься еще популярнее.

" Mayo-ibashi. "
Перевод: Я не могу решить, что делать с моими палочками для еды.
Использование: Когда все на столе выглядит таким вкусным!

" Makudonarudo nashi-ja ikirarenai! "
Перевод: Я жить не могу без моего МакДональдса!
Использование: Я просто подумала, что это было мило...

" Oidasareru-сделал iyo! "
Перевод: Останемся здесь, пока они нас не прогонят!
Использование: Когда очень классно проводишь с кем-то время.

" Bakku si-toni suwaro! "
Перевод: Давай-ка прыгай на заднее сиденье!
Использование: Большинство японцев, до свадьбы живут с родителями, так что часто используют это выражение...

" Anata-wa yarashii-koto kangaeteru! "
Перевод: Какие у тебя грязные мысли!
Использование: Вы поймете, когда это пригодиться.

" Anata-mo! "
Перевод: И у тебя тоже!
Использование: Хороший ответ на вышеупомянутую фразу.

" Так - yu kangae suki! "
Перевод: Мне такие мысли больше нравятся!
Использование: Еще лучший ответ!

" Busu! "
Перевод: Ты такая уродливая!
Использование: Самая ужасная вещь, которую вы можете сказать японской девушке.

" Konjyou-Nasi! "
Перевод: Тебя не хватает в отделе для храбрых!
Использование: Самая ужасная вещь, которую вы можете сказать японскому парню.

" Poketto-ni futon-ga haiteru! "
Перевод: У меня в кармане futon!
Использование: Как милую шутку!

" Tabako Kureru? "
Перевод: Не угостишь сигареткой?
Использование: Пригодиться, если вы курите.

" Bikurishita! "
Перевод: Ничего себе!
Использование: Когда руки прижаты к груди, и сердце бьется так быстро!

" Kimi-wa boku-no kokoro-wo nusunda! "
Перевод: Вы украли мое сердце!
Использование: Когда вы влюблены!

" Yarashite? "
Перевод: Могу я заняться с тобой сексом?
Использование: очень осторожно!

"Gubi-Gubi"
Перевод: Звук питья.
Использование: Для смеха, когда пьете!

А теперь ругательства ^^

Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".

Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.

Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.

Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.

Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.

Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".

Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".

Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".

Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"

Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".

Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^

Оскорбления
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.

Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".

Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^

Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.

Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего.
Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".

Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты".
Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".

Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.

Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.

Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".

Рэйдзи (reijii) - "Псих".

Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Raziel_Shadow 31-12-2006-19:01 удалить
Исходное сообщение Sidnia: Полезно знать ^^



[300x497]

В колонках играет - Gackt
Настроение сейчас - Bikurishita!





Японские фразочки. Значение, перевод и в каких случаях они употребляются ^^ !



"Onna-Tarashi!"

Перевод: Ты плэйбой!

Использование: Девушки говорят так обманывающему возлюбленному.



"Nani iro-no shitagi-o tsuketeru-no?"

Перевод: Какого цвета твои трусики?

Использование: Парни говорят девушке, намекая, что они хотят проверить это сами!



"Boku-wa aisu kurimu-o issho-ni taberu hito-ga inai-no."

Перевод: У меня нет никого, с кем бы я мог поесть мороженое.

Использование: После того, как это произносится парнем, сразу находятся желающие пойти на свидание. Японские девушки ЛЮБЯТ мороженое!



"Yopparatchatta."

Перевод: Я пьян.

Использование: Перед тем, как отключишься!



"Asa sekkusu-suru-no suki?"

Перевод: Вы любите заниматься любовью по утрам?

Использование: Смеха ради!



" Ikkai neta-dake-desho, Teishu-zura shinaide! "

Перевод: Мы всего лишь переспали один раз, не веди себя как-будто ты мой муж!

Использование: Девушки говорят это, когда их пытаются контролировать.



" Akachan-ni-tsuite-no hono yomi-haji-nayo. "

Перевод: Пора читать книжки про младенцев.

Использование: Японские девушки используют метод "вокруг-да-около", сообщая важные новости вроде этой.



" Mo ichido tesuto-o ukete! "

Перевод: Проверь еще раз!

Использование: Парни, вот хороший ответ, если вам когда-нибудь скажут предыдущую фразу!



" Motto tsuyoi nomimono-o tanonde. "

Перевод: Закажи мне более крепкий напиток.

Использование: Девушки, говорите это, чтобы дать понять парню, что Вы хотите напиться вместе с ним!



" Doko-ga kanjiru-ka oshiete! "

Перевод: Покажи мне свои эрогенные зоны!

Использование: Чтобы позабавиться с кем-то!



" Mo owatta? "

Перевод: Уже кончил?

Использование: Ну, я уверена, Вы и сами уже поняли... *^^*



" Koshu benjo! "

Перевод: Общественный туалет!

Использование: Парни говорят это девушке, имея в виду, что она позволит любому попользоваться ей!



" Nampa-shita! "

Перевод: Я имел ее!

Использование: ...............



" Choshoku-no miso-shiru-o tsukutte kureru? "

Перевод: Ты будешь делать мой суп-мисо на завтрак? "

Использование: Парни, осторожно, это - предложение руки и сердца.



" Anata-wa atashi-o oitetta! "

Перевод: Ты сорвал меня с катушек!

Использование: Когда очень, очень сердитесь!



" Nanka yo? "

Перевод: Ты хочешь что-то сказать?

Использование: Японцы играют не честно, это остановит их.



" Baka-Yaro! "

Перевод: Ты действительно идиот!

Использование: Когда-нибудь тебе это пригодиться...



" Yakimochi yakuna-yo! "

Перевод: Не будьте ревнивы!

Использование: Когда становишься еще популярнее.



" Mayo-ibashi. "

Перевод: Я не могу решить, что делать с моими палочками для еды.

Использование: Когда все на столе выглядит таким вкусным!



" Makudonarudo nashi-ja ikirarenai! "

Перевод: Я жить не могу без моего МакДональдса!

Использование: Я просто подумала, что это было мило...



" Oidasareru-сделал iyo! "

Перевод: Останемся здесь, пока они нас не прогонят!

Использование: Когда очень классно проводишь с кем-то время.



" Bakku si-toni suwaro! "

Перевод: Давай-ка прыгай на заднее сиденье!

Использование: Большинство японцев, до свадьбы живут с родителями, так что часто используют это выражение...



" Anata-wa yarashii-koto kangaeteru! "

Перевод: Какие у тебя грязные мысли!

Использование: Вы поймете, когда это пригодиться.



" Anata-mo! "

Перевод: И у тебя тоже!

Использование: Хороший ответ на вышеупомянутую фразу.



" Так - yu kangae suki! "

Перевод: Мне такие мысли больше нравятся!

Использование: Еще лучший ответ!



" Busu! "

Перевод: Ты такая уродливая!

Использование: Самая ужасная вещь, которую вы можете сказать японской девушке.



" Konjyou-Nasi! "

Перевод: Тебя не хватает в отделе для храбрых!

Использование: Самая ужасная вещь, которую вы можете сказать японскому парню.



" Poketto-ni futon-ga haiteru! "

Перевод: У меня в кармане futon!

Использование: Как милую шутку!



" Tabako Kureru? "

Перевод: Не угостишь сигареткой?

Использование: Пригодиться, если вы курите.



" Bikurishita! "

Перевод: Ничего себе!

Использование: Когда руки прижаты к груди, и сердце бьется так быстро!



" Kimi-wa boku-no kokoro-wo nusunda! "

Перевод: Вы украли мое сердце!

Использование: Когда вы влюблены!



" Yarashite? "

Перевод: Могу я заняться с тобой сексом?

Использование: очень осторожно!



"Gubi-Gubi"

Перевод: Звук питья.

Использование: Для смеха, когда пьете!



А теперь ругательства ^^



Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".



Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.



Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.



Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.



Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.



Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".



Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".



Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".



Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"



Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".



Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^



Оскорбления

Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.



Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".



Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^



Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.



Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего.

Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".

Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".



Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты".

Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".



Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.



Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.



Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".



Рэйдзи (reijii) - "Псих".



Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.

В колонках играет: Rammstein - Дорожка 05

LI 5.09.15


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник По-японски | Sidnia - Хочешь изменить мир - начни с себя | Лента друзей Sidnia / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»