• Авторизация


Индийские Битлы (песня с переводом) 13-12-2010 04:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Beatles, the «Within You Without You»


[425x311]

Песня    "Within You Without You" открыто продемонстрировала
увлечение Джорджа индийской культурой.

Композиция записана при содействии
нескольких индийских музыкантов и битловского помощника Нила Эспиналла,
исполняющего партию на барабане, -других членов группы в ней вы не услышите.

"Ее
сочинили дома у Клауса Вурмана в Хэмпстеде как-то вечером после ужина, -
рассказывал Харрисон десять лет спустя. - Я играл что-то на фисгармонии, и вдруг
возник мотив, а затем и первая строчка стихов..."

Некоторые считали песню
шедевром, некоторые - ярким образцом псевдофилософской чепухи.

Как бы то ни
было, это был Харрисон в чистом виде.
(Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")
 

ВНУТРИ ВАС, ВНЕ ВАС
(эквиритм-перевод)

Спор вели мы, что между нами тьмы помех,
Что, укрыться стеной решая ото всех из иллюзий,
Правду не узнать, можно опоздать и мимо промчать.

Спор вели мы, как всем суметь любовь делить,
К ней найдя путь, стараться только не сгубить,
Лишь кто любит, лишь кто любит сможет мир спасти,
Кто любовь постиг.

Что должны вы все себя ясней понять,
Кто ж вас ещё изменит?
И увидите, что все вы так малы,
Ведь жизнь течёт внутри вас, как и вне вас.

(соло)

Спор вели, что любовь прогнав, всех холод ждёт,
Что из тех, кто мир обкрадёт, душа уйдёт.
Не заметят то они - может, это вы?

Что, взглянув в себя, найдёте мир в своей душе,
Что вас он ждёт там.
Сможете увидеть, что мы все - одно,
Ведь жизнь течёт внутри вас, как и вне вас.

---------------------------------------------------------------------------------
The Beatles WITHIN YOU, WITHOUT YOU (Harrison)
album
SGT. PEPPER'S LONELY HEARTS CLUB BAND выпуск 1.07.1967г.

We were talking-about the space between us all
And the people-who hide themselves behind a wall of illusion
Never glimpse the truth-then it's far too late-when they pass away.

We were talking-about the love we all could share-when we find it
To try our best to hold it there-with our love
With our love-we could save the world-if they only knew.

Try to realise it's all within yourself
No-one else can make you change
And to see you're really only very small,
And life flows on within you and without you.

(solo)

We were talking-about the love that's gone so cold and the people,
Who gain the world and lose their soul-
They don't know-they can't see-are you one of them?

When you've seen beyond yourself-then you may find, peace of mind,
Is waiting there-
And the time will come when you see
we're all one, and life flows on within you and without you.
 

www.stihi.ru/2009/08/27/3915

 

[308x393] 

[679x449]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (15):
Lumanta 13-12-2010-11:25 удалить
ой, я балдею от этих Битлов!!! с удовольствием слушаю эту их музыку. а еще мне очень нравится Анушка Шанкар.
Fen9 13-12-2010-11:58 удалить
надо послушать)))
persa 13-12-2010-12:59 удалить
Lumanta, Это не битлы это только Харрисон. У него парочка шикарный альбомов есть индийских.
AAUUMM 13-12-2010-13:29 удалить
Ответ на комментарий Lumanta #
Исходное сообщение Lumanta ой, я балдею от этих Битлов!!! с удовольствием слушаю эту их музыку. а еще мне очень нравится Анушка Шанкар.
О,она гениальна,как папа:)
Lumanta 13-12-2010-14:10 удалить
Ответ на комментарий persa # я в курсе, спасибо
А на последней фотке тоже Махариши?
AAUUMM 14-12-2010-12:45 удалить
Галушечка, Махариши вроде постарше был)
Ответ на комментарий AAUUMM # user=AAUUMM], Ага,и борода не седая) http://danila85.livejournal.com/187380.html
Ответ на комментарий AAUUMM # AAUUMM, а я впервые вижу кельи в форме яиц)
русский перевод совсем не отражает смысла песни
AAUUMM 15-12-2010-21:31 удалить
a_summer_of_space, а какой смысл в песне?
Мы говорили о пустоте между всеми нами (мы говорили о космосе между нами) И тех людях, которые прячутся за стеной иллюзий И никогда даже мельком не увидят истины-и будет слишком поздно познавать её перед самой смертью Мы говорили о любви, которой все мы могли бы поделиться, когда б нашли И как бы мы старались изо всех сил сберечь её Своей любовью мы могли бы спасти целый мир...если б только люди это знали Попробуй раскрыть свое сердце (Высвободи все, что есть внутри тебя) Никто другой не изменит тебя Осознай - ты очень очень мал А жизнь течет внутри тебя или без тебя Мы говорили о любви, которая ушла, заморозив наши сердца И людях, завоевавших этот мир, но потерявших душу Они не знают, что давно ослепли - неужели ты один из них?
mae 24-12-2010-15:17 удалить
хех.. если б у битолз все песни такие были, я б их слушала, а эта мне давно понравилась ^__^


Комментарии (15): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Индийские Битлы (песня с переводом) | AAUUMM - ДА БУДУТ СЧАСТЛИВЫ ВСЕ СУЩЕСТВА ВО ВСЕХ МИРАХ! :) | Лента друзей AAUUMM / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»