Герои книг Свена Нурдквиста Петсон и Финдус (Фото DR)
Издательство "Белая ворона", чья история началась с публикаций переводов книг замечательного шведского писателя Свена Нурдквиста, сообщило, что оно временно сняло с продажи книги этого писателя «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит», «Готовим с Петсоном и Финдусом».
Эти книги 20 лет назад перевела Александра Поливанова, которую в Мордоре неделю назад признали иноагентом за то, что она, цитирую "распространяла недостоверную информацию о решениях и политике российских властей, принимала участие в распространении сообщений и материалов других иноагентов, а также выступала против «спецоперации»".
Теперь издательству необходимо изменить возрастную маркировку детских книг на 18+, добавить на обложки стикеры с маркировкой иноагента и «соблюсти другие формальные требования».
К издательству по этому поводу, разумеется, никаких претензий нет: не они принимали эти дебильные законы, не они признают иноагентами людей, выступающими против этой безумной войны.
Но нельзя не признать, что нынешний путинский Мордор - это абсолютно больное государство. Больное и наполовину сгнившее.