• Авторизация


Без заголовка 13-05-2006 22:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


я совершенно разочаровалась в своих познаниях английского... народ... помогите перевести, а?

There are twenty years to go
And twenty years to know
Who will wear the hat.

There are twenty years to go,
The best of all i hope.
Enjoy the ride, the medicine show.

And thems the breaks for we designer fakes.
We need to concentrate on more then meets the eye.

There are twenty years to go,
The faithful and the low.
The best of starts, the broken heart, the stone.

There are twenty years to go,
The punch drunk and the blow.
The worst of starts, the mercy part, the phone.

And thems the breaks for we designer fakes.
We need to concentrate on more then meets the eye.

And thems the breaks for we designer fakes.
But it's you I take 'cause your the truth not I.

There are twenty years to go.
A golden age I know.
But all will pass, will end to fast, you know.

There are twenty years to go,
And many friends I hope.
Though some may hold the rose some hold the rope.

And that's the end and that's the start of it.
That's the whole and that's the part of it.
That's the high and that's the heart of it.
That's the long and that's the short of it.
That's the best and that's the test in it.
That's the doubt, the doubt,
the trust in it.
That's the sight and that's the sound of it.
That's the gift and that's the trick in it.

You're the truth not I.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
sayuloveme 13-05-2006-23:29 удалить
Я могу те немного перевести...

Нужно 20 лет идти
И 20 лет,4тобы понять,
Кто будет носить шляпу.

Нужно 20 лет идти,
лу4ших среди всех,я надеюсь.
Наслаждайся прогулкой,медицинским шоу.

Ихние прорывы для нас ...(не знаю)
Мы должны сконцентрироваться на большем,4ем взляды.

Нужно 20 лет идти,
Верно и тихо.
Лу4шее на4ало,разбитое сердце,камень.


Дальше мне в лом...Я не сильна в английском))Уда4и!
дико корявый перевод, стащенный с какого-то сайта. но лучше ничего нет, гомен)

20 Лет

У нас 20 лет впереди
И двадцать возможностей узнать
Кто будет в моде
Кто будет в шляпе

У нас 20 лет впереди
Все лучшее я надеюсь впереди
Поехали с нами
На волшебное шоу

Нужно бы прерваться
Ведь мы сочиняем судьбу
Нужно сосредоточиться
И посмотреть в глаза

У нас 20 лет впереди
Преданный и слабый
Прекрасное начало
Разбитое о камень сердце

У нас 20 лет впереди
Пьяный в жопу
Ужасное начало
Но нужно быть милосердным

Нам нужно прерваться
Ведь мы сочиняем судьбу
Нужно собраться
И посмотреть в глаза

Нам нужно прерваться
Ведь мы сочиняем судьбу
Мне кажется ты сможешь
Ведь ты не такой как я.

У нас впереди 20 лет
Золотой возраст я знаю
Но все пройдет
Закончится, слишком быстро понимаешь

Впереди 20 лет
И, я надеюсь, много друзей
Хотя некоторые могут и потеряться
Некоторые могут и бросить

Это - конец
И это - начало
Это - целое
И только часть
Это - максимумы
И сердцевина
Это надолго
И нет
Это - лучшее
Испытание наше
Это - сомнение
Которому ты доверяешь
Это – тоскливый вздох
И его отзвук
Это - подарок
Это - обман

Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Двадцать лет пройдёт(впереди,предстоят-буду и так и так,ведь английский беден=))
Двадцать способов узнать
Кто будет лидером*
Двадцать лет пройдёт
Лучшие из всех(года),я надеюсь
Присоединяйся к прогулке,медицинскому шоу.
Темы исчерпаны для нас
Design(как по-русски глагол?сдизайнерить,чтоль) судьбу
Мы должны сконцентрироваться на
Том,что не видно**
Двадцать лет пройдёт
Верующий и закон(о чём это он?)
Лучшие из начинаний
Разбитые сердца из камня
Двадцать лет впереди
Состояние шока и кокаин
Худшие из начинаний
Прощёная часть(с русским сегодня плохо,но,надеюсь,смысл ясен)этого скелета
ПРИПЕВ
Но это тебя я забираю,
Потому что ты-правда,а не я
Двадцать лет впереди
Золотое время,я знаю
Но всё кончится(канет в лету,как вам больше нра)
Окончится слишком скоро***
Двадцать лет впереди
И множество друзей(будет),я знаю
Некоторые из них с марихуаной=)
Енто конец
И начало этого
Енто всё
И енто часть этого(психоза чтоль какого-то?)
Это длинно
И это коротко(ну если в см,то понятно о чём речь=))
Это лучшее
И в этом подвох
Это сомнение
Сомнение,доверие в этом
Это знак
Это звук этого(по кругу)
Это дар
Это прямая потребность
Ты правда,не я и т.д. и т.п.
*одеть шапку=стать лидером,это идиома(так кажись по-научному=))
**Не дословно,просто хотелось больше по-русски,исправляйте,я плохой оратор=)Смысл этой фразы,наверное,понятен и так..
***"you know"-эт присказка у них такая,типа "понимаешь,да?","б**дь"(аналог по частоте употребления=)),они эт через каждое слово и ещё "you see"=)
insilmeа текст у тебя неправельный=)
There are twenty years to go
And twenty ways to know
Who will wear
Who will wear the hat

There are twenty years to go
The best of all I hope
Join the ride
The medicine show

Them’s the breaks
For we design a fate
We need to concentrate
On more than meets the eye

There are twenty years to go
The faithful and the low
The best of starts
The broken hearts of stone

There are twenty years to go
The punchdrunk and the blow
The worst of starts
The mercy part that bones

Them’s the breaks
For we design a fate
We need to concentrate
On more than meets the eye

Them’s the breaks
For we design a fate
But it’s you I take
Because you’re the truth not I

There are twenty years to go
A golden age I know
But all will pass
Will end too fast you know

There are twenty years to go
And many friends I hope
Though some may hold the ropes
Some hold the rope

That’s the end
and that’s the start of it
that’s the whole
and that’s the part of it
that’s the highs
and that’s the heart of it
that’s the long
and that’s the short of it
that’s the best
and that’s the test in it
that’s the doubt
the doubt, the trust in it
that’s the sight
and that’s the sound of it
that’s the gift
that’s the straight demand

You’re the truth Not I.....
Marizzza 14-05-2006-15:46 удалить
млин, я все время так бешусь, когда моего знания английского хватает на то, чтобы переводить построчно, а не на то, чтобы понять всю песню =\ А у них все песни такие...
isilme 14-05-2006-22:05 удалить
ну за текст не отвечаю...
а вообще пасиб, ребят)))
in_suede 15-05-2006-11:39 удалить
Fucking_Alter_Ego, вовсе не корявый перевод, а офигенный!
Reyne, ну не знаю... даже я со своим корявым английским здесь бы кое-что исправил.
in_suede 15-05-2006-12:04 удалить
Fucking_Alter_Ego, главное смысл точно отражает.Офигенная песня.
Marizzza, хочешь дам сцыль, где все песни переведены?))
Reyne, согласен%)
Marizzza 15-05-2006-18:02 удалить
Исходное сообщение Fucking_Alter_Ego: Marizzza, хочешь дам сцыль, где все песни переведены?))
давай-давай;):D!

LI 5.09.15
Marizzza 17-05-2006-13:19 удалить
Исходное сообщение Fucking_Alter_Ego: Marizzza, ня)
http://placebopalace.narod.ru
спасибо:)

LI 5.09.15
Marizzza 18-05-2006-14:48 удалить
аха, таааак риво все))))
В колонках играет: Placebo - Twenty Years

LI 5.09.15


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Kitsch_Object - Placebo's family | Лента друзей Kitsch_Object / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»