• Авторизация


Ой ты гой-еси, добрый молодец... 06-03-2006 23:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вот что пишет замечательный специалист в области истории, археологии и культуры Древней Руси Борис Александрович Рыбаков в книге «Язычество древних славян»:
В славянских языках "гойный" означает "изобильный"; "гоити" - "живить" (отсюда "изгой" - исключенный из жизни). "Гоило" переводится как фаллос, и поэтому выражение русских былин "гой-еси, добрый молодец" означает примерно: "viro in рlenis рotentia".

Не надо быть большим знатоком латиницы, чтобы по словам «вира» и «потенция» понять на что намекает исследователь древних славян В общем понятно, что, обычный «добрый молодец» отличается от «гой-еси доброго молодца» крепко стоящим хуем.

Понятно, что многие не зная, что значит присказка «гой-еси» вставляют её в любые тексты, которым нужно придать вид древне-славянских. Даже в словаре Даля «гой» обозначено как всего лишь «вызывательное восклицание». Отсюда появляются странные трансвеститские выражения типа «гой-еси красны девицы». Естественно в псевдо-сказочный фольклор данное выражение тоже проникло – и детки читают сказки, где «гой-еси» есть даже у лебедей....

В колонках играет - Distemper
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ой ты гой-еси, добрый молодец... | Boris_ka - Чувство юмора господь отмеряет ровно на жизнь: еще никто не смеялся на своих похоронах. | Лента друзей Boris_ka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»