• Авторизация


Я славлю бал! 08-12-2005 21:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Танцы и маски, объятья и краски
-
Лищь отблески яркого сна.
Жизнь моя снится, и мчится, и
длится
Не дольше, чем танец, она.
Утро и вечер, прощанья и
встречи,
И музыки огненный вал...
Дальний ли, ближний - никто здесь
не лишний,
На бал, все на бал!

Я славлю бал!
Не тужи и
кружись в карнавале!
Пой, веселись,
Пригласят нас еще раз едва
ли.
Жизнь - это бал!
Пусть беда ожидает нас где-то,
Пыл не
остыл,
Наша лучшая песня не спета!

Много ли, мало под музыку
бала
Понять и узнать нам дано?
От колыбели до горькой
купели
Всего лишь мгновенье одно.
В сердце горячем любовь мы не
прячем,
Грохочет безумный там-там.
Пей, наливая до края, до
края,
Во здравие дам!

Я славлю бал!
Не тужи и кружись в
карнавале!
Пой, веселись,
Пригласят нас еще раз едва ли.
Жизнь -
это бал!
Пусть беда ожидает нас где-то,
Пыл не остыл,
Наша лучшая
песня не спета!

Денди беспечный и труженик вечный -
Мы все в
этом танце равны.
Слезы, улыбки, признания, скрипки
И холод
последней волны.
Дама седая, с косой ожидая,
Нам шепчет, что час наш
настал.
Чет или нечет? Мелодия лечит.
На бал все, на
бал!


Agnieszka Osiecka

пер. в. Татаринова
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
Мирная 08-12-2005-22:52 удалить
Ах... )) готова закружиться в вальсе )
Eleroum 09-12-2005-00:21 удалить
Красивая песня, красивая музыка... А чей перевод?
statok 09-12-2005-00:50 удалить
Мирная,
как ты узнала вальс, принцесса ? там ещё не было мп3
Мирная 09-12-2005-00:54 удалить
statok, Ну на раз-два-три вроде считается)))
statok 09-12-2005-01:03 удалить
Eleroum,
сотни стихов Осецкой. на многие положена музика. каждый из стихов жемчужина. ксати она была хорошей подругой Окуджавы. и стрнно, когда она померла, я был злой на неё, что отошла, прежде чем я с ней мог познакомиться. покупаю сборники её сочинений, пластинки. очень мало переводов на русский, а странно. просматривая дневники лиру, нахожу многих потенциальных читателей Осецкой. я нашёл перевод 2 стихов в том 2 версии "бала". не помню чей перевод но ищу и когда найду несомненно помещу.
Eleroum 09-12-2005-13:43 удалить
statok, Спасибо за такой подробный ответ
statok 10-12-2005-00:31 удалить
ПУСТЬ ДЛИТСЯ БАЛ!

Жизнь, как в тумане, плывет, словно танец, -
фанданго, болеро, бибоп,
манна, осанна, румянец и танец;
поехал - приехал - и стоп...
Дважды на бал нам попасть не придется -
здесь "биса" никто не слыхал;
значит, коль сердце твое еще бьется -
на бал, марш на бал!

С безумством аорты идите на корты,
работать, учиться, в спортзал,
долой равнодушье, и слабости - к черту,
поскольку вся жизнь - это бал.
Здесь и буфет, и другие услуги
(знаешь их качество сам);
жив - так танцуй, улыбайся подруге -
и пей! Пей за дам!

Пусть длится бал!
Жизнь - вот главный наш бал, без сомненья.
Пусть длится бал!
И второго не жди приглашенья:
Чаши звенят,
танцы длятся, и дверь не закрыли;
день стоит дня,
ну а жизнь стоит свеч и усилий..

Сытый, голодный, и змей подколодный -
любой, кто на землю попал, -
встретился с мамой, отцом и супругой, -
и путь ему выпал - на бал!
Та, что с косою, - Мадам Вышибала -
кран перекроет для нас;
так что нельзя отказаться от бала -
бал нам дают только раз!

Пусть длится бал!
Жизнь - вот главный наш бал, без сомненья.
Пусть длится бал!
И второго не жди приглашенья:
Чаши звенят,
танцы длятся, и дверь не закрыли;
день стоит дня,
ну а жизнь стоит свеч и усилий..


перевод Сергей Шоргин
31-12-2005-23:19 удалить
НЕТ ПОКОЮ...

Безмерна на душе печаль,
ведь за каждой синей далью - снова даль.
За горою за седьмою
лес листвою манит нас;
нет покою нам с тобою,
так споем хотя бы раз.

Безмолвный мучит нас вопрос,
ведь за холодом последует мороз.
За горою за седьмою
лес листвою манит нас;
нет покою нам с тобою,
так споем же еще раз.

Без танцев бал пройдет - а жаль,
ведь за каждой синей далью - снова даль.
Без исцеленья схлынет боль;
за пиковым королем - опять король.

Без сна идет за часом час;
за тузом - туза другого черный глаз.
За горою за седьмою
лес листвою манит нас;
нет покою нам с тобою,
так споем хотя бы раз.

Без танцев бал пройдет - а жаль,
ведь за каждой синей далью - снова даль.
Без исцеленья схлынет боль;
за пиковым королем - опять король.

Любовь придет к тебе подчас,
но порою за игрою молвишь: "пас".
За горою за седьмою
лес листвою манит нас;
нет покою нам с тобою,
так споем же еще раз.

перевод: С.Шоргин


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Я славлю бал! | statok - Дневник statok | Лента друзей statok / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»