Информационные агентства могут охватывать весьма обширный спектр услуг по сбору, созданию, предоставлению и обработке информации. Виды и сфера предоставляемых услуг зачастую определяются размерами агентства (количество корреспондентов, редакций, представительств) и политикой руководства. Чаще всего агентство состоит из сети редакций и корреспондентов по стране и за рубежом.
https://news-hit.ru Редакции могут работать как независимо, предоставляя свои услуги на местах, так и под руководством главной редакции, где собирается информация для более широкого круга потребителей. Информация распространяется как посредством собственных структур (сайт, периодические издания, телевизионный канал и т. д.), так и при помощи партнеров. В структуру агентства могут входить фотостудии, архивы, отделы по созданию веб и аудиовизуальной продукции, аналитические отделы, PR-отделы и т. д., услугами которых также могут пользоваться клиенты информационного агентства

Информационное агентство — специализированное информационное предприятие (организация, служба, центр), обслуживающее СМИ. Его основная функция — снабжать оперативной политической, экономической, социальной, культурной информацией редакции газет, журналов, телевидения, радиовещания, а также другие учреждения, организации, частных лиц, являющихся подписчиками на его продукцию. Функционирование агентства ориентировано на сбор новостей.
Термин «средства массовой коммуникации» был введён в русский язык советскими исследователями в 1960-х годах как перевод английского «media of mass communication». Слово «коммуникация» означает в этом случае «связь и общение». Подмена понятия «средства массовой коммуникации» термином «медиа» и его производными не только затемняет понимание данного предмета, но и, по существу, представляет собой попытку, во-первых, разрыва преемственности в отечественных исследованиях проблематики массовой коммуникации, а во-вторых — разрыва связей с теми исследователями, которые и сегодня пользуются правильным переводом английского media на русский язык.
Справедливым будет произвести разделение терминов «средства массовой информации», «средства массовой пропаганды» и «средства массовой коммуникации» и дать им право на существование как раздельных понятий. Если французы отказались от термина СМИ, то это не означает, что в России надо его запретить. В терминологии надо использовать все многообразие для лучшего понимания сути и предоставления возможности правильного их применения.
В современных условиях, с их возрастающими требованиями к точному пониманию роли электронных средств коммуникации, в связи с их бурным и всесторонним ростом, термин «массмедиа» (как и «медиа») препятствует такому пониманию, представляя собой, по существу, воплощение фактического запрета на перевод английского термина «mass media» на русский язык.