• Авторизация


Кипр. Часть 2 — некоторые сведения и первые впечатления 07-08-2011 00:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!




Кипр — независимое государство с 1960 года. Но при этом северная его часть занята Турцией, а на остальной его территории в некоторых местах располагаются военные базы англичан и ООН, которые находятся на Кипре, как мне кажется, по-двум причинам. Во-первых, чтобы греки и турки не передрались между собой, во-вторых, НАТО «военно» присутствует на стратегически важном острове, и это нужно самому НАТО.

Издавна на острове жили греки и турки. Причем, греков больше. В 1974 году Турция под предлогом наведения порядка во время переворота на Кипре ввела на остров свои войска и оккупировала 37% территории (на севере). Эта территория сейчас называется «турецкая республика Северный Кипр», до сих пор контролируется Турцией, но не признана ни одной страной в мире (кроме Турции). Тем не менее, для того, чтобы попасть на земли северного Кипра, нужно получать у турков отдельное разрешение, кипрская виза там не действует.

Розовым показана оккупированная турками часть. Зеленым — сама республика Кипр. Белое — расположение военных баз англичан и ООН:
[320x203]

Греки-киприоты помнят о недавней еще борьбе за независимость и чтят своих героев. На центральной площади Айа-Напы установлен памятник солдатам. И там время от времени появляются венки и цветы.

В 1974 году большинство турок эвакуировались на север и оставили свои дома. Меня поразило то, что за 37 лет их дома никто не занял. Они стоят пустыми! Вот это уважение к частной собственности!

Пустые дома бывших турецких киприотов в городе Никосия:

[912x684]

[912x684]

Сейчас на Кипре живут греки, турки (в основном, в небольших обособленных районах), армяне и представители других наций. В Никосии встречались, как мне показалось, даже индийцы. Но около 80% постоянных жителей — это, конечно, греки.

Повсеместно распространены два языка: английский и греческий. На английском разговаривают все киприоты. Они начинают изучать язык с детского сада, и уже к 12-ти годам говорят на нем свободно. По моим впечатлениям греческий они используют только когда говорят между собой — грек с греком где-нибудь на веранде своего дома. А к примеру на ресепшене отеля даже грек-киприот с греком-киприотом могут разговаривать по-английски. Это, видимо, потому что на Кипре не только много туристов, но и работает много иностранцев, которые греческого не знают совсем. Многие местные неплохо говорят по-русски.

Как мне показалось, киприоты по российским меркам весьма неплохо обеспечены финансово. Об этом можно судить по домам и автомобилям (очень популярны «породистые» автомобили: Мерседесы, BMW, Ягуары), а еще по тому, что я за 14 дней ни разу не видел, чтобы киприот работал на уборке помещений или официантом. Даже среди продавцов большинство — не киприоты. Другое дело, когда это его собственный ресторан или его собственный магазин. Вот тогда они могут и мыть, и лично приносить блюда клиентам.

Мерседесов на душу населения на Кипре явно больше, чем даже в Москве. Причем, киприоты предпочитают, так называемые, непрактичные машины — не семейные седаны, а спорткупе, к примеру:

[912x684]

[912x684]

Если нет денег на Мерс, то киприот, скорее купит вот такое, нежели Тойоту-Кэмри:

[912x684]

Так как улочки в городах узкие, то японские компактные машинки на Кипре тоже очень распространены и в тех условиях удобны.

Но и старые машины тоже попадаются. Например, такие:

[912x684]

И даже такие:

[912x684]

Но вернемся к официантам. В отеле, где мы жили, официантки были из Словении, горничные из Болгарии. Шеф-повар, девушки на ресепшене и руководящие сотрудники — местные греки.

В первый же вечер на ужине к нам подошла официантка. Мы тогда еще предполагали, что раз на Кипре живут греки, то и говорят они по-гречески. Так же, как в России говорят по-русски, а в Испании по-испански. Ульяна изучала в университете греческий язык, и надеялась его там еще раз попрактиковать (отчасти это получилось, но, наверное, не в той мере, в какой хотелось).

И подходит, значит, официантка. Ульяна начинает что-то говорить ей по-гречески. Официантка удивленно смотрит, потом начинает улыбаться и хлопать глазами. При этом молчит. Ульяна уточняет:

— Greek?

Официантка мотает головой: типа нет.

— English?

Официантка почему-то снова помотала головой (не знаю, почему, стормозила видимо, или имела в виду, что она не англичанка). Стоит дальше и улыбается.

— Русский?!

Тут официантка тихо и скромно говорит:

— Трохи русский.

Нам стало весело. Видимо, совсем трохи. Начали делать заказ по-русски, ничего не понимает. В итоге оказалось, что общаться с ней надо, всё-таки, по-английски. Который она, похоже, знает даже хуже, чем я (слава богу, рядом была Ульяна, с которой можно даже брать иностранное посольство — ибо английский в совершенстве). Но всё-таки знает: как-то можно изъясниться. Если, к примеру, закажешь апельсиновый сок, принесет всё-таки сок, хотя и, например, ананасовый. Но улыбалась исправно.

[912x684]

А девушки из Болгарии, на удивление, хорошо разговаривают по-русски. Наша горничная (Дани) говорила по-русски с акцентом, зато очень добрая и очень старательно убиралась. А в ближайшем продуктовом магазине продавец — тоже болгарка, разговаривала по-русски очень чисто и правильно, очень редко делая незначительные ошибки типа:

— Спасибо!
— Спасибо тоже!

Мне в итоге становилось стыдно. Я за тридцать лет английский до хорошего уровня пока так еще и не выучил, а на Кипре местный житель (хотя, конечно, работающий, как правило, в туристической сфере) знает, помимо греческого, английский, да еще со мной говорит по-русски. И я не удивлюсь, что еще и по-немецки, так как туристов-немцев на Кипре тоже много.

Погоду на Кипре в июле можно не смотреть. Она там всегда одинаковая — жара за тридцать градусов, безоблачно и временами ветер (тоже теплый, даже ночью). Ни разу за две недели ни одного дождя. Но жара переносится легче, чем, например, в Уфе. Если, конечно, не выходить на солнце в полдень — без антизагарного крема поджариться можно моментально, минут за пять. Ощущение, что около тела стоит раскаленная сковорода.

[912x684]

[912x684]

Остров весь какой-то каменистый. Как один огромный камень, на котором лежит множество камней поменьше. Всё, что не поливают, к июлю желтеет и засыхает. Зато всё, что поливают, бурно растет и буйно цветет. Цветущие не только цветы, но и цветущие кусты и даже целиком цветущие деревья — я такого больше нигде не видел! То есть, в Анапе, к пример, растительный мир, он как-то ближе к уфимскому — встречаются деревья и трава такие же, как в средней полосе России. А вот на Кипре уже нет.

[912x684]

[912x684]

Деревья исключительно южные. Везде пальмы. Через две недели пальмы до смерти надоели, захотелось увидеть хотя бы одну березку, но их там не было. Земля черного цвета, березы, тополя и дожди в Уфе после возвращения вызывают какое-то умиление.

[684x912]

[912x684]

Продолжение следует

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Кипр. Часть 2 — некоторые сведения и первые впечатления | zartem - Дневник zartem | Лента друзей zartem / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»