• Авторизация


Пилите Шура, пилите - она золотая! 30-01-2010 00:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Где в этих числах два года назад я начала учить английский.
Вчера вдруг обнаружила себя идущей после в общем важной беседы на английском.
Шла с ощущением, что это была уже именно беседа, хотя и сильно напоминающая "Нашу Рашу", но все таки :))))
Радовалась.

Просто меня не оставляет странное ощущение своей как бы неспособности к языкам, когда кто-то живущий в России говорит,
что он свободно разговаривает на английском и все понимает в фильмах (я имею в виду не профессиональных переводчиков,
которые как минимум пять лет грызут изо всех сил английский в институте, а просто людей).
Наблюдая, как медленно идет процесс не только у меня, а у многих (почти всех) окружающих меня русских в Канаде,
я не представляю как можно без погружения в англоязычную среду заговорить свободно.

Обрадовалась тому, что я не тупая, прочитав сегодня в жж такую фразу:
"Я до переезда в Англию жил и работал в Штатах по программе Work and Travel. При том, что у меня диплом референта переводчика - жить за границей совсем другое дело. Так что английский надо учить, а потом еще и практиковать. Я в мск работал больше трех лет. Все 3 года с английскими клиентами. Так что почти постоянно на английском. И все равно тяжеловато было при переезде."

Читала вот тут: http://moscowlondon.livejournal.com/183368.html

Уффф! )))))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (31): вперёд»
Maab 30-01-2010-02:48 удалить
мне английский всегда тыжело был(( не, ужасно непонимаем для меня((( А вот по испански я заговорила свободно через 2-3 месяца
Velma 30-01-2010-04:47 удалить
Птичка! Я ж тебе говорила, что ты делаешь огромные успехи. У тебя есть слух и у тебя есть упортство.
Ты мне не верила, да? :)
Нет такой фигни как "неспособность" Этот термин люди себе придумали для того, чтоб был путь к отступлению.
Жизнь когда заставляет, так делаем неглядя на способности или их отсутствие. :) Щас домой уже иду. Буду в Скайпе, если чё - стучись.
NatiN2 30-01-2010-05:10 удалить
Значит мне никогда не удастся выучить английский. :) а так хотелось!!
Aiwar 30-01-2010-14:33 удалить
конечно же не просто. но нет ничего невозможного! главное, чтобы не было психологических препятствий. посмотри на наших гастарбайтеров. русский язык в сотни раз сложнее английского. представь во сколько раз ты в интеллектуальном плане превосходишь их. а ведь они могут общаться. не чеховским языком, но могут. а ты говоришь неспособность! не бывает такого. бывают внутренние барьеры, когда человек боится сделать ошибку и не говорит. забудь об этом!
NatiN2, было бы желание.
в языковой среде, дело просто идет быстрее. но можно устроить себе иллюзию этой самой среды - читать на языке, смотреть мультики (они попроще), фильмы (кстати фильмы отличный источник сленга и ругани), новости (желательно ВВС, для постановки красивого произношения).
главная проблема житья вне среды - это разговорная практика (и не только по работе). но и это при желании решаемо.
Maab, ничего себе! Через два месяца! Ды ты гений!
Maab 05-02-2010-02:19 удалить
Птаха, да ну)) наверное, это связано с подражанием. Я где нe появляюсь, с кем не говорю, сразу копирую непроизвольно, собеседника. И мне вообще интересно, а о чём же говорят то)). Мы были месяц в Италии, я за месяц где то 600 слов набрала, залпом). Но вот с англииском-это не то, он у меня намертво застрял со школы еще((
Velma, Ксаночка, я тебе верю, конечно. Но сама считаю свои успехи в освоении английского весьма скромными. Люди чаще догадываются, что я хочу сказать, пока я сформулирую. Мне остаётся только кивать и говорить ага :)

В скайп не стучалась - просто без времени и сил была всю неделю - кучу дел провернула - сейчас можно с облегчением улыбнуться :)
NatiN2, повыучишь - куда ты денешься, если захочешь :) Просто английский для путешествий и английский для жизни - это две разные категории.
Aiwar, Сереж, да я просто в нужный момент забываю 95% слов :) А так никакого барьера :)
Я наоборот изо всех сил стараюсь подключиться к разговорам, чтобы, наконец, заговорить.
Есть большая разница, когда говоришь с эмигрантами, они тебя дослушивают, а носители языка изо всех сил доскажут за тебя.
Life_Is_Beautiful_, разговорная практика - это самый главный момент во всем изучении языка. Это даже находясь в среде не так уж просто устроить, честно говоря. У меня появились друзья из среды эмигрантов - китайцы, турки, итальянцы и т.д. - они сами по-английски говорят с ошибками.
Maab 05-02-2010-03:06 удалить
Саш, у тебя мозг еще работает как магнитофон?? Я о том, что я заметила такое дело- в первый год мозг включается, даже сны идут на другом языке , но потом это дело пропадает(( я знаю много людей, плохо выу чившим язык в первый год-и всё, не идёт далее.. Есть лимит времени, мне кажется. Наплюй на всё и всех и говори, говори, обьясняй что тебе надо говорить. Я всем сказала-за меня не говорите, а исправляйте. Носила везде записную книжечку, куда записывала слова, новые словочетания и т.д.
Неизвестная_птица, это беда всех эммигрантских стран наверное + собственное желание (понятное и объяснимое) кучковаться со "своими". так может быть и проще выживать и приспосабливаться в новой стране на первых порах, но имхо, позволить себе такое могут только те, кто либо уже прилично говорит на языке, либо имеет постоянную практику как минимум 8 часов в день на работе либо в университете.
среда должна "подхлестывать", а когда тебя окружают русскоязычные, говорить о том, что попал в англоязычную среду не приходится.
а еще чтобы научиться формулировать быстрее, помогает приучить себя не переводить в уме с русского на англ, а думать сразу на англ. идет сначала со скрипом, но со временем все быстрее и быстрее. и как правильно сказал Aiwar, не надо бояться сделать ошибку. молчать куда хуже, чем делать ошибки.
Ксень, у меня мозг ваще не выключается - я устала от работы во сне - я же ещё в колледже учусь - у меня идет огромный поток информации - сны на английском про то, что я учу :) Я не впадаю в ступор, просто медленно формулирую, у меня не выучиваются шаболоны. Я всегда плохо что-то учила наизусть - не знаю ни одного стихотворения, ни одной песни. Так что заучивать обороты не получается. У меня такие уже фолианты записей, причем хорошо организованные, но это записи, а не слова на кончике языка. Я стараюсь впитывать все отовсюду, просто как ребенок.
Life_Is_Beautiful_, ну... кучковаться со своими это вовсе не про меня :) Меня не окружают русскоязычные. У нас не подключено русское телевидение. Я два часа в день читаю книжки на английском. Пять часов слушаю лекции на английском. Все программы на моем компе - это английский. Понимаю я уже неплохо (местами ))) Но говорю я мало. Во-первых я ваще малоразговорчивая по натуре. Я всегда слушаю. Во-вторых я уже написала :) И я не боюсь - чего уж теперь бояться. Просто вот причудливо так у меня всё складывается. Кстати, я знаю про способ - не переводить. И стараюсь следовать. Sometimes it happens :) Спасибо за советы!
Life_Is_Beautiful_, всё хочу почитать, что вы пишите у себя в дневнике, но ни черта не вижу - слишком маленькие буковки черные на сером фоне - расплываются. 80% процентов времени провожу у компа - видимо глаза посадила.
Или просто сильно устаю.
Неизвестная_птица, супер :) а с разговорами надо себя пересиливать :) во имя высокой цели освоить язык :)
а фон в дневнике как нибудь поменяю :) вместе с фоновой картинкой. :)
Life_Is_Beautiful_, не - цель не освоить язык. Цель уметь выразить себя посредством иного языка :))
А способы говорить я стараюсь изыскивать. Разные :)
NatiN2 05-02-2010-12:53 удалить
Ответ на комментарий Life_Is_Beautiful_ #
Исходное сообщение Life_Is_Beautiful_
NatiN2, было бы желание.
в языковой среде, дело просто идет быстрее. но можно устроить себе иллюзию этой самой среды - читать на языке, смотреть мультики (они попроще), фильмы (кстати фильмы отличный источник сленга и ругани), новости (желательно ВВС, для постановки красивого произношения).
главная проблема житья вне среды - это разговорная практика (и не только по работе). но и это при желании решаемо.


Смотрела с дочей (она учится в 9 классе гимназии с упором на англйиский) "Карты, деньги два ствола". Маты понимала хорошо))) Остальное не очень.

И вот еще что - мне почему-то на слух легче воспринимается американский инглиш.
NatiN2 05-02-2010-12:55 удалить
Ответ на комментарий Неизвестная_птица #
Исходное сообщение Неизвестная_птица
NatiN2, повыучишь - куда ты денешься, если захочешь :) Просто английский для путешествий и английский для жизни - это две разные категории.


Хочется то как лучше)) Типа, как для жизни)) А если под словом "для путешествий" понимается заучивание фраз, типа "мне две колы со льдом", то так я могу))) Как Равшан)))
NatiN2, американский американскому рознь. я техаский говор практически вообще не понимаю. они просто пушец как слова жуют, как будто всю жизнь рот набит табачной жвачкой (вот сколько влезло, столько и напихали).
да и британские акценты ну очень разные. у нас ребятки на проект приезжали, так они нас сразу предупредили, что когда говорят долго, "сваливаются" в своей "родной" говор, так что как только становится непонятно, сразу их тормозить, и они снова переключатся на "приличный" англ.
NatiN2 05-02-2010-13:19 удалить
Life_Is_Beautiful_, я имела в виду голливудский американский
Maab 05-02-2010-13:30 удалить
а, Саш, тогда пойдёт потоком, когда ему выйдет время)) У тебя видимо, именно так идёт, по своему пути. У меня было очень похоже-я как ребёнок освоила, на ощущение, без перевода и без грамматики. Есть, конечно, свои плюсы и минусы, говорят. Я вот просто знаю смысл, чувствую язык, а перевести-оо, это почти невозможно для меня(( говорят же, это побочная профессия-переводчик
Maab 05-02-2010-13:33 удалить
а, забыла написать: о, как приятно увидеть собрата)): я ни одного стиха не знаю, ни одной песни! ни куплета(( вообще не могу ничего наизусть запомнить. Только знаю 2 телефона наизусть( свой забываю( адрес забываю(понятия не имею, какие улицы рядом, и что где, по зазваниям(( это кошмар
Velma 05-02-2010-17:14 удалить
Воот. И я переводить не могу. У меня два языка не связаны между собой. И думаю я на языке на котором читаю или разговариваю в данный момент, но всё больше и больше на английском. У меня русский почти только здесь, на лиру. Или когда в Москву звоню.
Velma, Ксан, а с Филиппом ты на английском разговариваешь?!
Ник_RU 06-02-2010-16:05 удалить
Неизвестная_птица.
Птиченькаааа! Ты не поверишь, но сегодня я вспоминал тебя и именно в контексте вливания в языковую среду!!! Чёрт-чёрт-чёрт!))))
Причём воспоминание происходило на рынке в очереди за мясом!
Velma 06-02-2010-19:12 удалить
Да ты знаешь, с ним по русски, но как-то странно.Скорее, половина на русском, половина на английском. У него очень плохой словарный запас на русском.
Maab, а я зато хорошо ориентируюсь на местности и один раз где-то побывав, запоминаю это место навсегда. Людей и имен не запомню, а место запомню. Ваще память штука странная и интересная :)
Ник_RU, в забавном месте ты меня вспомнил! :))))))


Комментарии (31): вперёд» вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Пилите Шура, пилите - она золотая! | Неизвестная_птица - Ночные полёты в залитом солнцем пространстве... | Лента друзей Неизвестная_птица / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»