Где в этих числах два года назад я начала учить английский.
Вчера вдруг обнаружила себя идущей после в общем важной беседы на английском.
Шла с ощущением, что это была уже именно беседа, хотя и сильно напоминающая "Нашу Рашу", но все таки :))))
Радовалась.
Просто меня не оставляет странное ощущение своей как бы неспособности к языкам, когда кто-то живущий в России говорит,
что он свободно разговаривает на английском и все понимает в фильмах (я имею в виду не профессиональных переводчиков,
которые как минимум пять лет грызут изо всех сил английский в институте, а просто людей).
Наблюдая, как медленно идет процесс не только у меня, а у многих (почти всех) окружающих меня русских в Канаде,
я не представляю как можно без погружения в англоязычную среду заговорить свободно.
Обрадовалась тому, что я не тупая, прочитав сегодня в жж такую фразу:
"Я до переезда в Англию жил и работал в Штатах по программе Work and Travel. При том, что у меня диплом референта переводчика - жить за границей совсем другое дело. Так что английский надо учить, а потом еще и практиковать. Я в мск работал больше трех лет. Все 3 года с английскими клиентами. Так что почти постоянно на английском. И все равно тяжеловато было при переезде."
Читала вот тут:
http://moscowlondon.livejournal.com/183368.html
Уффф! )))))