• Авторизация


Перевод 14-05-2005 19:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Рассказывала преподавательница по английскому.
У нее довольно жесткая система наказания за пропущенные занятия. Пропустил - переводи письменно 10 страниц текста из книжки. Для нас, гуманитариев - литературный перевод. Для технарей - просто выписка незнакомых слов.

Один студент-технарь не ходил на инглиш весь семестр. А на зачет притащил тетрадь в 48 листов, на три четверти исписанную словами и их переводами. Преподавательница умилилась: какой старательный мальчик. Открыла на случайной странице... Начала перелистывать... И, расхохотавшись, вернула на доработку. Ибо на протяжении более тридцати листов было написано:
the bench - скамейка
the bench - скамейка
the bench - скамейка

Впрочем, нет худа без добра: зато теперь он никогда не забудет, как по-английски будет "Скамейка"...
Твоя_улыбка
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод | PERLovka - Конспектируем глупости | Лента друзей PERLovka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»