• Авторизация


Стихи Чиено 04-07-2005 01:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Когда монахиня Чиено изучала дзэн у Мастера Бук-ко, она долго не могла достичь плодов медитации.
Как-то лунной ночью она несла воду в старом ведре, стянутом бамбуковым обручем. Вдруг обруч лопнул, дно вылетело, и в этот миг Чиено стала свободной!
В память об этом она написала стихи:

По-всякому пыталась уберечь Я ветхое ведро:
Слабеет обруч, уж почти порвался.
Когда же, наконец, упало дно не стало вдруг воды в ведре!
Не стало вдруг луны в воде!

LI 3.9.25
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Стихи Чиено | kaifolom - Мой бред, мои заморочки, мой гон,жизнь скучна вренами,иногда она приносит свой не значительный плод | Лента друзей kaifolom / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»