Смотрела как-то «Собор парижской богоматери» на французском с русскими титрами. Знаменитая песня-хит о красоте Эсмеральды. Фраза же – я все отдам за ночь с тобой в титрах была как (дословно не помню, но что-то типа) – как бы мне забраться тебе под юбку?
Из другой оперы,
-Entschuldigung Sie, bitte!
-O, Entschuldigung Sie, bitte!
-Во, ка-арова!

-сама корова!...
анекдот (один из любимых)
2-е русские только что приехали в Шотландию:
-давай зайдем в кафе, заодно и английский проверим!
-давай!
Подходят к стойке, обращаются к официанту:
-Two martini, please!
-dry?
-no, zwei!:alc: