Первое, что в Назарете бросается в глаза -- отсутствие названий улиц. Абсолютное. На туристической карте улицы подписаны порядковыми четырёхзначными номерами; в действительности на домах есть лишь таблички с номерами дома, но номера улицы подписаны хорошо если на одной улице из десяти. Ориентироваться приходится, сравнивая достопримечательности в поле зрения с их обозначением на карте, а вдали от достопримечательностей -- так и вовсе наугад. Каким образом разбираются, скажем, назаретские почтальоны в путанице безымянных улочек, петляющих по склонам горы -- осталось для меня загадкой.
[показать]
Второе, что обращает на себя внимание -- уличное движение. За день в Назарете я не увидел, кажется, ни одного исправного светофора -- хотя, надо признать, и ни одной аварии: назаряне привыкли к своему броуновскому движению, и ловко разъезжаются на нерегулируемых перекрёстках.
Главная достопримечательность города -- это, конечно, Базилика Благовещения с гротом Марии. В ней я был в такое удачное время, что на алтаре у грота лежала яркая чёткая радуга, созданная солнцем сквозь цветные витражи. Жаль, на фотографии сложно передать чарующий эффект от разноцветного полумрака, царящего во всём огромном помещении храма.
[показать]
Базилика Благовещения окружена крупными панно во славу Богородице, полученными храмом в дар со всего мира. Все мыслимые стили -- графика, импрессионизм, ковка по металлу, мозаика из крупных кусков стекла... В некоторых видится творческая переработка канона, в других -- свободная фантазия, меньше всего похожая на традиционную иконографию. В России, боюсь, такое творчество бы предали анафеме вместе с "панк-молебнами" -- а здесь им с удовольствием украшают главную святыню.
[показать]
[показать]
Впечатлил облик назаретского градоуправления: узкий проход между домами, над ним -- неброская вывеска по-арабски с рисунком символов Назарета -- грота и масличного дерева. Антураж скорее старинной семейной закусочной, чем мэрии 80-тысячного города.
[показать]
Но и сами закусочные в старом городе впечатляют не меньше. Вывеска на двери одной из них гласит по-английски: "
ИСКЛЮЧЕНИЕ. Вход в "аль-Реда" не зависит от проклятия или осуждения: Черчиллем, Королевой, её отцом, её сыном, и их духом." Боюсь даже предположить, что имел в виду автор надписи.
[показать]
Будучи фанатом странных письменностей, я долго медитировал перед табличкой на коптской церкви: слова напоминают греческие, но впридачу ко греческим буквам используются уникально-коптские, так что осталось неясным, на каком языке надпись. Это единственный известный мне в Израиле коптский храм, поэтому сравнить мне не с чем.
[показать]
Не меньше заинтересовали меня и росписи в греческо-православном храме у Источника Марии. Все иконы в церкви были подписаны по-гречески и по-арабски (значит, для большинства православных греков Назарета основной язык -- арабский?), но над входом, над арабским посвящением "здесь Дева получила известие от Гавриила по воле Божьей" -- длинный текст на латыни (латынь-то откуда в православном храме?), причём шрифтом, стилизованным под греческий иконописный устав.
[показать]
Ислам в Назарете представлен не меньше, чем христианство: прямо напротив храмов Благовещения стоят арабские лавки с вывесками, восхваляющими Аллаха, а за лавками возносятся ввысь белые минареты мечетей. В центральной мечети, названной "мечетью мира", разрешают подняться на крышу и полюбоваться сверху на предзакатный город.
[показать]
Но больше всего дружбонародностью впечатляет остановка на границе Назарета и приросшего к нему еврейского Нацрат-Илита: на одной и той же табличке часть автобусных маршрутов подписаны только по-арабски, часть -- только на иврите, два (№1 и №5) -- на обоих языках, но при этом разными пунктами назначения: вероятно, евреи на них ездят в одни места, а арабы -- в другие.
[показать]