[показать]
Остров Сикоку находится почти на самом юге земли Ямато. Мы плыли к северной его части, где расположился небольшой портовый городок Миядзима. Я не знал, что ждет нас впереди. Где-то недалеко от него, в самом предгорье, в деревушке под названием Хидзаро должны были жить родственники Ханы. Я все время думал о том, что ждет девочку в новой семье. Как ее там примут? За время плавания старик привязался к малышке. Он буквально расцветал при ее появлении, и мне даже казалось, будто морщины на его лице разглаживаются, а в тонкой прорези глаз играют веселые искорки счастливого человека. Перед прибытием в порт он подошел ко мне. Было видно, что старик хотел поговорить, но не знал с чего начать.
- Значит, вы решили обосноваться в Сикоку? – спросил он.
- Хана не дочь мне, - угадав ход его мысли, проговорил я. – Ее деревню сожгли, все родные погибли, я просто везу девочку к родственникам, в Хидзаро, мастер Ву.
- Эх, и времена пошли! – нахмурился капитан. – Не люди – зверье какое-то! Я вот, что думаю, а не погостить ли вам с ней у нас дома пару деньков. Моя старуха будет рада гостям. А там и выяснить можно про родственников, да и добраться туда помогу. У меня как раз есть дела в Коти, это как раз по пути.
- Спасибо, мастер Ву, - ответил я, - но мы и так злоупотребили вашим гостеприимством, зачем нам быть лишней обузой, да и разговоры пойдут. А то и узнают, что девочка из сгоревшей деревни. Мы не хотим вам причинять лишних хлопот.
- Да какие там хлопоты! – проговорил Ву. – За меня вы не волнуйтесь, я, если честно, очень уж привязался к вам. Старого Ву все знают в Миядзиме, не дам в обиду, не беспокойтесь. Да и девчушке будет приятно у нас, отдохнете как следует, да и в дорогу. А?
Я посмотрел на капитана и увидел то, что скрывалось до сих пор от моих глаз. Это был добрый старый человек, соскучившийся по большой семье. Он так боялся, что я откажусь и не приму предложения, что даже пальцами стал барабанить по борту джонки.
- Ну разве можно устоять перед таким гостеприимством? - улыбнулся я.
- Вот и славно, - обрадовался Ву. – А ре свое заберите, негоже с добрых гостей плату брать. Эх, ну и обрадуется моя старуха гостям! Ух, как обрадуется.