Ночное_небо, я и на немецком смотрел. Согласен, что в русском переводе забили на некоторые моменты, например, на то, что Хенк - бельгиец и на соответствующие подколы, но это с лихвой возместили очень артистичным живым переводом. Тот же Абдул в немецкой версии не так ярок, как в русской. И вообще, в русской версии голоса (на мой слух) намного интереснее, чем оригинальные голоса актёров. Поэтому я даже более чем доволен русским переводом и рад тому, что фильм можно и на немецком посмотреть :)