• Авторизация


трудности перевода 17-05-2008 21:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!


не понимаю все-таки - как можно жить заграницей?
сейчас по проекту много общаюсь с европейцами... это ж рехнуться можно от их дебиловатого позитива! постоянное "хай! хау а ю?" с идиотической улыбкой и постоянно высокие интонации и вытаращенные глаза. неспокойные они какие-то изнутри.
а хуже всего с англичанами - их произношение чудовищно... я своего клиента по телефону вообще не понимаю... догадываюсь только по тону что он там говорит - комплименты или просит что-то... да и то хрен разберешь, тон не всегда у него адекватен содержанию. у всяких изначально неанглоговорящих товарищей все-таки произношение почетче.

вот. накопилось тут.

завтра Тоби приезжает :-)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Labyda 20-05-2008-20:19 удалить
А разве плохо иметь дело с позитивными людьми?)
Я большую часть жизни провела заграницей, и, приехав в москву, мне было непривычно и даже неприятно видеть хмурых и унылых (а порой и грубых) русских людей.
Но ко всему привыкаешь)


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник трудности перевода | мишка_белая - мысли вслух и все такое | Лента друзей мишка_белая / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»