Роберт Бернс"О, одари нас способностью видеть себя такими, какими нас видят другие!"
        23-12-2005 21:10
        к комментариям - к полной версии 
	- понравилось!
	
	
        
НОЧЛЕГ В ПУТИ
Меня в горах застигла тьма,
Январский ветер, колкий снег.
Закрылись наглухо дома,
И я не мог найти ночлег. 
По счастью, девушка одна
Со мною встретилась в пути,
И предложила мне она
В ее укромный дом войти. 
Я низко поклонился ей —
Той, что спасла меня в метель,
Учтиво поклонился ей
И попросил постлать постель. 
Она тончайшим полотном
Застлала скромную кровать
И, угостив меня вином,
Мне пожелала сладко спать. 
Расстаться с ней мне было жаль,
И, чтобы ей не дать уйти,
Спросил я девушку: — Нельзя ль
Еще подушку принести? 
Она подушку принесла
Под изголовие мое.
И так мила она была,
Что крепко обнял я ее. 
В ее щеках зарделась кровь,
Два ярких вспыхнули огня.
— Коль есть у вас ко мне любовь,
Оставьте девушкой меня! 
Был мягок шелк ее волос
И завивался точно хмель.
Она была душистей роз,
Та, что постлала мне постель. 
А грудь ее была кругла, —
Казалось ранняя зима
Своим дыханьем намела
Два этих маленьких холма. 
Я целовал ее в уста —
Ту, что постлала мне постель,
И вся она была чиста,
Как эта горная метель. 
Она не спорила со мной,
Не открывала милых глаз.
И между мною и стеной
Она уснула в поздний час. 
Проснувшись в первом свете дня,
В подругу я влюбился вновь.
— Ах, погубили вы меня! —
Сказала мне моя любовь. 
Целуя веки влажных глаз
И локон, вьющийся, как хмель,
Сказал я: — Много, много раз
Ты будешь мне стелить постель! 
Потом иглу взяла она
И села шить рубашку мне,
Январским утром у окна
Она рубашку шила мне... 
Мелькают дни, идут года,
Цветы цветут, метет метель,
Но не забуду никогда
Той, что постлала мне постель!
http://www.putintsev.ru/mp3.html 
 
Роберт Бернс "ЛЮБОВЬ" 
Любовь, как роза, роза красная,
Цветет в моем саду.
Любовь моя - как песенка,
С которой в путь иду.
Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока моря
Не высохнут до дна.
Не высохнут моря, мой друг,
Не рушится гранит,
Не остановится песок,
А он, как жизнь, бежит...
Будь счастлива, моя любовь,
Прощай и не грусти.
Вернусь к тебе, хоть целый свет
Пришлось бы мне пройти!
Роберт Бернс "Любовь и бедность" 
Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
Но мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.
Зачем разлучница-судьба -
Всегда любви помеха?
И почему любовь - раба
Достатка и успеха?
Богатство, честь в конце концов
Приносят мало счастья.
И жаль мне трусов и глупцов,
Что их покорны власти.
Твои глаза горят в ответ,
Когда теряю ум я,
А на устах твоих совет -
Хранить благоразумье.
Но как же мне его хранить,
Когда с тобой мы рядом?
Но как же мне его хранить,
С тобой встречаясь взглядом?
На свете счастлив тот бедняк
С его простой любовью,
Кто не завидует никак
Богатому сословью.
Ах, почему жестокий рок -
Всегда любви помеха
И не цветет любви цветок
Без славы и успеха?
Роберт Бернс "Босая девушка" 
Об этой девушке босой
Я позабыть никак не мог.
Казалось, камни мостовой
Терзают кожу нежных ног.
Такие ножки бы одеть
В цветной сафьян или в атлас.
Такой бы девушке сидеть
В карете, обогнавшей нас!
Бежит ручей ее кудрей
Льняными кольцами на грудь.
А блеск очей во тьме ночей
Пловцам указывал бы путь.
Красавиц всех затмит она,
Хотя ее не знает свет.
Она достойна и скромна.
Ее милее в мире нет.
Роберт Бернс 
 В полях, под снегом и дождем,
   Мой милый друг,
   Мой бедный друг,
 Тебя укрыл бы я плащом
   От зимних вьюг,
   От зимних вьюг.
 А если мука суждена
   Тебе судьбой,
   Тебе судьбой,
 Готов я скорбь твою до дна
   Делить с тобой,
   Делить с тобой.
 Пускай сойду я в мрачный дол,
   Где ночь кругом,
   Где тьма кругом, -
 Во тьме я солнце бы нашел
   С тобой вдвоем,
   С тобой вдвоем.
 И если б дали мне в удел
   Весь шар земной,
   Весь шар земной,
 С каким бы счастьем я владел
   Тобой одной,
   Тобой одной.
Роберт Бернс "Про кого-то" 
 Моей душе покоя нет.
 Весь день я жду кого-то.
 Без сна встречаю я рассвет -
 И все из-за кого-то.
 Со мною нет кого-то.
 Ах, где найти кого-то!
 Могу весь мир я обойти,
 Чтобы найти кого-то.
 О вы, хранящие любовь
 Неведомые силы,
 Пусть невредим вернется вновь
 Ко мне мой кто-то милый.
 Но нет со мной кого-то.
 Мне грустно отчего-то.
 Клянусь, я все бы отдала
 На свете для кого-то!
Роберт Бернс "Девушке маленького роста" 
На то и меньше мой алмаз
Гранитной темной глыбы,
Чтобы дороже во сто раз
Его ценить могли бы!
СТАРАЯ ДРУЖБА
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней. 
Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней. 
За дружбу старую —
До дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина —
За счастье юных дней. 
С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней. 
Переплывали мы не раз
С тобой через ручей.
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней! 
За дружбу старую —
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Когда на город ляжет тень
И кончится базарный день,
И продавцы бегут, задвинув
Засовом двери магазинов,
И нас кивком сосед зовет
Стряхнуть ярмо дневных забот, — 
Тогда у полной бочки эля,
Вполне счастливые от хмеля,
Мы не считаем верст, канав,
Мостков, опасных переправ
До нашего родного крова,
Где ждет жена, храня сурово
Свой гнев, как пламя очага,
Чтоб мужа встретить, как врага.
ЕЕ ОТВЕТ
Тебе ни дождь, ни снег, ни град
Не помешал попасть в мой сад,
И значит, можешь путь назад
    Ты без труда найти. 
    Еще кругом глухая ночь,
        Глухая ночь, глухая ночь.
    Тебя впустить на эту ночь
        Я не могу — прости! 
Пусть на ветру ты весь продрог, —
От худших бед, помилуй бог
Ту, что тебе через порог
    Позволит перейти! 
В саду раскрывшийся цветок
Лежит, растоптан, одинок:
И это девушке урок,
    Как ей себя вести. 
Птенца, не знавшего тревог,
В кустах охотник подстерег.
И это девушке урок,
    Как ей себя вести! 
    Стоит кругом глухая ночь,
        Глухая ночь, глухая ночь.
    Тебя впустить на эту ночь
        Я не могу, — прости!
	
	
		вверх^
		к полной версии
		понравилось!
                в evernote