[показать]Приказ Минобрнауки о государственном языке, вступивший в силу 1-го сентября, не содержит
новых языковых норм, а разные варианты таких слов как "йогурт", "кофе" и "карате" существовали в словарях и раньше, заявила заместитель директора института русского языка РАН Мария Каленчук.
"Документ, вышедший еще 8 июня, не привносит в языковую норму никаких новшеств, а большинство примеров, которые обсуждаются в СМИ как некие сенсационные нововведения, таковыми не являются", сказала "Интерфаксу" во вторник М.Каленчук.
По ее словам, в двойных нормах написания и произношения слов нет ничего нового. "В частности, средний род слова "кофе" как допустимая норма, наряду с мужским родом был введен еще в словаре Н.А. Еськовой "Грамматических трудности русского языка", вышедшем в 1997 году", напомнила М.Каленчук. То же касается и переноса ударения в слове "йогурт" на последний
слог. "Тот вариант (ударения ИФ), про который люди думают, что он навязывается им как новый, является старым, классическим вариантом", отметила она.
Кроме того, планируется называть "Цхинвали" на грузинский манер с буквой "и" на конце, и писать слово "Интернет" только с большой буквы.
Интересно, госканалы теперь будут обходиться с топонимами по нормам русского языка или по-прежнему, из политической целесообразности?