• Авторизация


обрывки фраз...... 17-06-2005 14:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


" Я не хочу делать тебе больно, а чем больше я лезу к тебе, тем тебе бельнее. И не хочу, чтобы ты делал мне больно, а чем больше ты меня отталктваешь, тем больнее мне" ("Волхв", Джон Фаулс)

ЭТО ТОЧНО МОЯ СИТУАЦИЯ.......НО..

маскируясь под жертву, паук вил свою паутину, и жертвой оказалась я , когда я поняла, что попала в эту сеть. И чем больше я хочу из неё выбраться, тем больше я запутываюсь в его паутине, и скоро совсем не выпутаюсь.....(я)

Кабанчик, как старый моряк, который всю жизнь мечтал поймать золотую рыбку, но ни разу не закинул невод из страха быть съеденным акулой......(я)
[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Icy_arrow 17-06-2005-15:01 удалить
Как тебе книга в переводе?
Ему бы следовало любить акул :))
moromou 17-06-2005-15:31 удалить
в переводе мне намного больше нравится!!!!! У Фаулса, как я уже писала очень сложная структура предложения, что отягощает чтение.....А переводчику надо поставить памятник. Редко мы хвалим работу в переводе.....
В том-то и дело, что он боится крупных рыбешек =))
Icy_arrow 17-06-2005-18:44 удалить
Я все хочу прочитать эту книгу, никак руки не доходят...
Пусть дальше боится, трус не играет в хоккей!
moromou 17-06-2005-18:47 удалить
Мне очень нравится пока , я на 200 с чем-то странице.....там же про Грецию....так интересно.....иногда словечки знакомые на греческом проскальзывают....


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник обрывки фраз...... | moromou - Барракудины сказки, или дневник exmoromou | Лента друзей moromou / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»