• Авторизация


Послание в вечность 03-10-2005 16:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Собственно нам осталось выписать глаголицу в первозданном виде и в первозданном же виде изложить её на нашем, тоже, кстати, претерпевшем мизерные изменения современном языке. За это нам следует благодарить православную церковь. Ещё какие-то сто лет назад практически каждый отрок, невольно проникаясь Космосом ариев-русов, твердил в самом начале пути к великому знанию:

Аз Буки Веди
Глагол Добро Есте
Живите Зело Земля
И Иже Како Люди
Мыслите Нашъ Онъ Покои
Рцы Слово Твердо
Укъ Фърътъ Херъ
Цы Червь Шта
Еръ Юсъ Ять

И перевод:

Я буквы ведаю.
Слово добро есть.
Живите усердно земляне.
И как како люди
Мыслите наш мир.
Неси слово твёрдо.
Знание дар Творца.
Дерзай червь что.
Сущее свет понять.

Наконец, сакральный смысл:

[B]Я знаки ведаю, Начало есть Добро. Живите по правде (по Прави, по сердцу) земляне. И как люди мыслите наш мир. Несите слово твердо. Знание дар Творца. Дерзай червю подобно Единого свет узнать.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (21):
КоЛенка 03-10-2005-16:42 удалить
Хорошее послание! Глубокое... Я б только "Укъ Фърътъ Херъ" в "Знание дар Творца" никак перевести не смогла бы....
Яцек, а вы тоже знаете людей из Духовной Семинарии или заканчивали сами? Или сами своим опытом нашли? LI 5.8.17
Яцек 03-10-2005-16:59 удалить
У меня дед архиерей репрессированный, разжалованный в протоиереи. До самой смерти служил в Минусинском храме, где Крупские венчались. Дети перед простой школой год учились в церковно-приходской. А сейчас пятый год учатся в воскресной школе и церковно-славянскую кирилицу знают назубок. Как и я в своё время, когда пел в церковном хоре. Друзей духовного сана у меня трое, в том числе иерей муромского прихода о.Владимир и наш с мальчиками духовный отец о.Андрей. u18_933.jpg (200x150, 8Kb)
Яцек 03-10-2005-17:06 удалить
КоЛенка, слово, которое тебя смутило, дословно переводится, как господин мой, Господь. Когда писалось послание, это читалось как Твастырь - Творец. Фърътъ переводится как фарт, нежданное счастье, дар. Понятно, какой синоним ближе по духу и смыслу. питер.jpg (200x150, 8Kb)
wred_ko 03-10-2005-17:32 удалить
Яцек, о ведь у ergo1 "послание к славянам" выглядит в трактовке Кеслера более логичным..., точнее логичным в переводе на современный язык... Я знаю буквы: Письмо - это достояние. Трудитесь усердно, земляне, Как подобает разумным людям - Постигайте мироздание! Несите слово убежденно - Знание - дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь! нет?
Яцек 04-10-2005-00:29 удалить
wred_ko, у ариев была совсем другая логика, а Кеслер глаголы считал, наречия, местоимения. Ты видел Нострадамуса в "поэтическом" переводе? А у него каждое слово - загадка. Я иврит из-за него изучил. А Креслер всего лишь гипотезу Ломоносова бездарно изложил и "опоэтизировал". Не знаем мы Михайлу Васильевича, совсем не знаем. А Креслера знаем. Вопрос: кто такой Креслер?
Яцек 04-10-2005-00:32 удалить
КоЛенка, солн, да я пошутил. У меня бок целый час не болел,... вот я и пошутил на радостях...:)
Яцек 04-10-2005-02:35 удалить
Да я и не терплю, я живу с ней. И мы друг друга понимаем. Я знаю, что это ещё надолго: рёбра быстро не проходят. Она знает, что я знаю и особо не терзает: бестолку. Никаких сюрпризов: голая бравада, а что мужикам ещё делать?!
Яцек 04-10-2005-09:36 удалить
А когда любовь боль приносит, ты любить бросаешь? Явления одного порядка. Я жить хочу и боль подсказывает, что я живу, а не умираю медленно. А несчастная любовь говорит: душа жива.:)
КоЛенка 04-10-2005-09:41 удалить
Яцек, пусть одного. Хотя физическая боль и душевная - разные. И если от физической есть спасение (и его надо использовать), то от душевной нет. Поэтому она всегда больнее рубит. А несчастная любовь ничего не говорит. Потому что душа просто плачет и всё.
Яцек 04-10-2005-10:32 удалить
И от душевной есть - другая любовь...:)
Яцек 04-10-2005-20:14 удалить
Леночка, неужели тебя постигла сия напасть?! Сейчас же влюбляйся в меня и всё пройдёт...:) [361x537]
wred_ko 04-10-2005-23:52 удалить
Яцек, ладно, не нравится табе Кеслер (пусть будет по твоему - "креслер")... но Михайло-то Васильевич тоже не сегодняшним языком общался... а что значит "гипотезу Ломоносова"? напомни, чтой-то я пропустил...
Яцек 05-10-2005-01:09 удалить
Исходное сообщение wred_ko Яцек, ладно, не нравится табе Кеслер (пусть будет по твоему - "креслер")... но Михайло-то Васильевич тоже не сегодняшним языком общался... а что значит "гипотезу Ломоносова"? напомни, чтой-то я пропустил...
Не, это я описался: Ярослав Кеслер - уже исправил, спасибо. А гипотеза Ломоносова состоит в том, что праславянской истории в ней отведено без малого 400 000 лет. Понятно, что ни православного Бога, ни Сущего (Иеговы) тогда ещё не было, а Творец (Твастырь) тыл един и множествен одновременно: арийская космогония. Притом вера и знание у них писалось вера-знание и постигалось имманентно, в противовес созданной Аристотелем науке, сплошь основанной на запретах. Все "мировые константы" суть - запреты. Скорость света, минимальный отрицательный заряд, Т Кельвина и т.д. Ньютон про свою "постоянную гравитацию" тоже понял: 19 лет кроме толклвания "Апокалипсиса" и, как побочного результата, "Хронологий", ничем не занимался. А Эйнштейн те же 19 лет единую теорию поля творил. Но 19 лет - магический полный лунный год. Апполон, покровитель русов и Феб, раз в лунный год навещал колыбель працивилизации - Гиперборею. Я здесь писал - зачем... [700x525]
КоЛенка 05-10-2005-02:27 удалить
Яцек, угу, начнутся новые траблы, только и всего.
КоЛенка 05-10-2005-02:54 удалить
Яцек, ок, как в школе полным ответом (так как ты ожидал, ага): для того, чтоб избавиться от несчастной любви КоЛенке влюбляться в Яцека неразумно, потому что новые проблемы быстро превращаются в те же самые. И потом...а кто сказал, что я в любви щас? Тем более, в несчастной.
Яцек 05-10-2005-10:32 удалить
Не знаю: я не говорил. Тем более, что у меня своё понимание любви: оно не всем подходит. Я говорил о влюблённости: без неё душа полноценно жить не может. Яцек в этом качестве хорош: проблем не создаёт и всё понимает. И в несчастную любовь не верит: это катахреза.:) Привет! [700x525]
Яцек 05-10-2005-11:21 удалить
А я и не претендую: идеоматический оборот-с...:)
wred_ko 05-10-2005-11:58 удалить
Яцек, но это же нонсенс... что значит имманентно? объективная реальность существует и никуда от этого не денешься, она дана нам в ощущениях... другое дело. что существуют законы, не вписывающиеся в определения данные тем же Ньютоном, ибо они действуют в иных условиях существования материи... но СУЩЕСТВОВАНИЯ!!:)... а сознание... не тот же поток материи? впрочем, мы отходим в сторону от азбуки... я же задал вопрос, чем тебе не равится изложение послания в трактовке Кеслера... оно не логично? или оно неправильное?
Яцек 05-10-2005-12:37 удалить
wred_ko, это всё, и твои рассуждения правильные - частный случай. Как Эвклид у Лобачевского. Там и логика другая, многомерная. Если есть математическая подготовка, готов вечером побеседовать. Ничего сложного: були, логика предикатов и ТФКП. А сейчас к эскулапам тащят часа на три, сорри...:)


Комментарии (21): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Послание в вечность | Яцек - Дневник Яцек | Лента друзей Яцек / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»