• Авторизация


перевод английских пословиц 22-02-2005 13:23 к комментариям - к полной версии - понравилось!


У нас в институте в учебном пособии по английскому есть такой раздел - перевод английских пословиц. Ну естественно, я вечно объясняю студентам, что в некоторых случаях без большого словаря (а лучше - фразеологического) не обойтись. Но студент - человек ленивый и самоуверенный, не катит ему ковыряться в книжках.
И вот есть такая
пословица: Like cures like, что в переводе значит: "Клин клином вышибают", но слово like имеет главное значение "нравиться, любить", а cure - "лекарство".
Самый шикарный из вариантов перевода достоин украсить стены кожвендиспансера: "Любить, лечиться и снова любить
!"

Sincerely Yours,
 Fridland - Liss 
       Anna

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник перевод английских пословиц | wineryan - Дневник wineryan | Лента друзей wineryan / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»