Посмотрела на прошлой неделе док. фильм об Александре Матросове. Шла речь, что в биографии его много путаницы, т.к. она была наполовину выдумана... Что фамилию "Матросов" и имя он взял в детдоме, что на самом деле он родом из Башкирии... И что - возможно! - он хотел захватить тот дзот, а не закрывать своим телом - просто вышло так, как вышло. (Что, собственно, героизма его не умаляет!) Что подобный подвиг совершил не он один - счет идет на сотни. Но тем не менее, его имя по достоинству в ряду самых известных - Гастелло, Космодемьянская, Карбышев....
Буквально через пару дней натыкаюсь на документалку по "Эксплореру". Рассказывают, как два мужика сбегая по лестнице одной из башен-близнецов 11 сентября, наткнулись на женщину в инвалидном кресле и - ! - не бросили ее, а стали стаскивать вниз и дотащили, наконец до спасателей. Интервью спасенной. Интервью спасавших. Пафосный закадровый текст о героизме этих двух мужчин, "победивших инстинкт самосохранения"!
Это что - какая страна, такой и подвиг? Или - какие времена, такой и подвиг?
Вопреки распространенному мнению, в английском языке слово подвиг есть. Даже два слова: "feat" и "exploit". Первое, крооме "подвига" означает еще и "искусство, ловкость, силу", а второе - "эксплуатировать, использовать"....